File: /home/jairicem/basicconceptenergy.com/wp-content/plugins/uixpress/languages/uixpress-zh_TW.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uiXpress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26T06:27:11.968Z\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-26T06:27:11.968Z\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: vite-plugin-wp-pot\n"
"X-Domain: uixpress\n"
#: admin/src/Activity/ActivityLogger.php:53
msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "每30秒"
#: admin/src/Analytics/AnalyticsCron.php:64
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "每隔30分鐘"
#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:70
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:45
msgid "Google Analytics 4"
msgstr "Google Analytics 4"
#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:748
msgid ""
"Could not authenticate with Google Analytics. Please check your service "
"account credentials."
msgstr "無法透過 Google Analytics 進行身份驗證。請檢查您的服務帳戶憑證。"
#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:776
msgid ""
"Permission denied: The service account does not have access to this Google "
"Analytics property. Please add the service account email to your GA4 "
"property with Viewer access. Go to Google Analytics → Admin → Property "
"Access Management and add the service account email."
msgstr ""
"權限被拒絕:此服務帳號無權存取此 Google Analytics(分析)媒體資源。請將服務帳號電子郵件地址新增至您的 GA4 "
"媒體資源並授予檢視器存取權限。請前往“Google Analytics(分析)”→“管理”→“媒體資源存取權限管理”,然後新增服務帳號電子郵件地址。"
#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:782
msgid ""
"Authentication failed. The access token is invalid or expired. Please try "
"reconnecting your Google Analytics account."
msgstr "身份驗證失敗。訪問令牌無效或已過期。請嘗試重新連結您的 Google Analytics(分析)帳戶。"
#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:785
msgid ""
"The specified Google Analytics property was not found. Please check that "
"the Property ID is correct."
msgstr "未找到指定的 Google Analytics(分析)媒體資源。請檢查媒體資源 ID 是否正確。"
#: admin/src/Analytics/Providers/UIXpressAnalyticsProvider.php:34
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:44
msgid "Built-in Analytics"
msgstr "內建分析"
#: admin/src/Options/MediaOptions.php:198
msgid "Unable to read SVG file for sanitization."
msgstr "無法讀取SVG檔案進行清理。"
#: admin/src/Options/MediaOptions.php:212
msgid ""
"SVG file could not be sanitized. The file may be corrupted or contain "
"invalid content."
msgstr "SVG 檔案無法進行清理。該文件可能已損壞或包含無效內容。"
#: admin/src/Options/MediaOptions.php:222
msgid "Unable to write sanitized SVG file."
msgstr "無法寫入已清理的SVG檔案。"
#: admin/src/Options/MediaOptions.php:233
msgid "Error sanitizing SVG file: %s"
msgstr "清理 SVG 檔案時出錯:%s"
#: admin/src/Pages/CustomActivityLogPage.php:45 admin/src/Pages/CustomActivityLogPage.php:46
#: app/src/apps/js/ActivityLog.js:38
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:308
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:230
msgid "Activity Log"
msgstr "活動日誌"
#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:98
msgid "Welcome to WordPress"
msgstr "歡迎使用 WordPress"
#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:99
msgid "Welcome to your WordPress dashboard! This is your site management hub."
msgstr "歡迎來到您的 WordPress 控制面板!這裡是您的網站管理中心。"
#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:104
msgid "Quick Draft"
msgstr "快速草稿"
#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:105
msgid "Create a new post quickly from here."
msgstr "從這裡快速建立新帖子。"
#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:110
msgid "Activity"
msgstr "活動"
#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:111
msgid "Recent activity on your site."
msgstr "您網站的最新活動。"
#: admin/src/Pages/CustomPluginsPage.php:58
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:253
#: app/src/pages/settings/index.vue:129
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"
#: admin/src/Pages/CustomPostTypesPage.php:75
msgid "Post Types"
msgstr "文章類型"
#: admin/src/Pages/CustomPostTypesPage.php:86
msgid "Fields groups"
msgstr "字段組"
#: admin/src/Pages/DatabaseExplorerPage.php:47 admin/src/Pages/DatabaseExplorerPage.php:48
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:231
msgid "Database Explorer"
msgstr "資料庫瀏覽器"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:55
msgid "Generate Dummy Analytics Data"
msgstr "產生虛擬分析數據"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:59
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:60
msgid ""
"This will delete all existing analytics data and replace it with dummy data "
"for testing purposes."
msgstr "這將刪除所有現有的分析數據,並用虛擬數據替換它,以用於測試目的。"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:65
msgid "Generate Test Data"
msgstr "產生測試數據"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:66
msgid ""
"This tool will generate realistic dummy analytics data for the last 2 "
"months to help you test the analytics features."
msgstr "該工具將產生過去 2 個月的真實虛擬分析數據,以幫助您測試分析功能。"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:75
msgid "Number of Months"
msgstr "月數"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:84
msgid "Select how many months of dummy data to generate."
msgstr "選擇要產生多少個月的模擬數據。"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:90
msgid "Generate Dummy Data"
msgstr "產生虛擬數據"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:91
msgid "Are you sure? This will delete all existing analytics data."
msgstr "您確定嗎?這將刪除所有現有的分析資料。"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:97
msgid "What This Generates"
msgstr "這將產生什麼結果?"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:99
msgid "Page views from various devices (desktop, mobile, tablet)"
msgstr "來自各種裝置(桌上型電腦、手機、平板電腦)的頁面瀏覽量"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:100
msgid "Realistic browser and operating system data"
msgstr "真實的瀏覽器和作業系統數據"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:101
msgid "Geographic data from different countries and cities"
msgstr "來自不同國家和城市的地理數據"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:102
msgid "Referrer data from search engines and social media"
msgstr "來自搜尋引擎和社交媒體的推薦數據"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:103
msgid "Session tracking and unique visitor data"
msgstr "會話追蹤和唯一訪客數據"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:104
msgid "Aggregated daily statistics"
msgstr "每日匯總統計數據"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:109
msgid "Current Analytics Status"
msgstr "目前分析狀態"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:111
msgid "Analytics Enabled:"
msgstr "已啟用分析功能:"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:117
msgid "Tables Created:"
msgstr "已建立表格:"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:122
msgid ""
"Analytics must be enabled in the UiXpress settings before generating dummy "
"data."
msgstr "必須先在 UiXpress 設定中啟用分析功能,才能產生虛擬資料。"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:140
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPageSaver.php:54
msgid "Security check failed."
msgstr "安全檢查失敗。"
#: admin/src/Pages/CustomPluginsPage.php:176
#: admin/src/Pages/CustomPostTypesPage.php:161
#: admin/src/Pages/RoleEditorPage.php:124
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:108
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "您沒有足夠的權限來存取此頁面。"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:150
msgid "Analytics is not enabled. Please enable analytics in settings first."
msgstr "分析功能未啟用。請先在設定中啟用分析功能。"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:156
msgid "Invalid number of months. Please select between 1 and 12 months."
msgstr "月份數無效。請選擇 1 到 12 個月之間的月份數。"
#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:171
msgid "Error generating dummy data: "
msgstr "產生虛擬資料時發生錯誤:"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:65
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:228
msgid "Menu Creator"
msgstr "選單創建器"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:296
msgid "Add New Admin Menu"
msgstr "新增新的管理員選單"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:297
msgid "New Admin Menu"
msgstr "新管理員選單"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:298
msgid "Edit Admin Menu"
msgstr "編輯管理員選單"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:299
msgid "View Admin Menu"
msgstr "查看管理員選單"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:300
msgid "All Admin Menus"
msgstr "所有管理員選單"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:301
msgid "Search Admin Menus"
msgstr "搜尋管理員選單"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:302
msgid "No Admin Menus found."
msgstr "未找到管理員選單。"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:303
msgid "No Admin Menus found in Trash."
msgstr "回收站中未找到管理員選單。"
#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:307
msgid "Post type used for the uixpresss menus"
msgstr "用於 uixpress 選單的貼文類型"
#: admin/src/Pages/RoleEditorPage.php:44
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:233
msgid "Role Editor"
msgstr "角色編輯"
#: admin/src/Pages/Settings.php:46
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:250
#: app/src/pages/settings/index.vue:260
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: admin/src/Rest/ActivityLog.php:154
msgid "Activity logger is not enabled."
msgstr "活動日誌記錄器未啟用。"
#: admin/src/Rest/ActivityLog.php:192 admin/src/Rest/ActivityLog.php:226 admin/src/Rest/ActivityLog.php:256
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:350
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:284
#: app/src/pages/media/src/media-list.vue:175
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: admin/src/Rest/ActivityLog.php:218
msgid "Log entry not found."
msgstr "未找到日誌條目。"
#: admin/src/Rest/ActivityLog.php:278
msgid "Cleaned up %d old log entries."
msgstr "已清理 %d 個舊日誌條目。"
#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:43
msgid "Add New Admin Notice"
msgstr "新增新的管理員通知"
#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:44
msgid "Edit Admin Notice"
msgstr "編輯管理員通知"
#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:45
msgid "View Admin Notice"
msgstr "查看管理員通知"
#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:46
msgid "All Admin Notices"
msgstr "所有管理員通知"
#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:47
msgid "Search Admin Notices"
msgstr "搜尋管理員通知"
#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:48
msgid "No Admin Notices found."
msgstr "未找到管理員通知。"
#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:52
msgid "Persistent admin notices for uiXpress."
msgstr "uiXpress 的持久性管理員通知。"
#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:183
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:232
msgid "Admin Notices"
msgstr "管理員通知"
#: admin/src/Rest/AdminStatus.php:182
msgid "Comments awaiting moderation"
msgstr "評論需審核"
#: admin/src/Rest/AdminStatus.php:227
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:255
#: app/src/pages/settings/index.vue:150
msgid "Media"
msgstr "媒體"
#: admin/src/Rest/AdminStatus.php:237
msgid "User"
msgstr "使用者"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:255 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:324 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:367 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:409
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "無效的欄位組 ID。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:261 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:331 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:382 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:416
msgid "Field group not found."
msgstr "未找到字段組。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:279
msgid "Field group title is required."
msgstr "欄位組標題為必填項。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:303 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:347
msgid "Failed to save field group."
msgstr "保存字段組失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:307
msgid "Field group created successfully."
msgstr "字段組創建成功。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:351
msgid "Field group updated successfully."
msgstr "字段組已成功更新。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:390
msgid "Failed to delete field group."
msgstr "刪除字段組失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:394
msgid "Field group deleted successfully."
msgstr "字段組已成功刪除。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:428
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:354
msgid "(Copy)"
msgstr "(複製)"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:441
msgid "Failed to duplicate field group."
msgstr "複製字段組失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:445
msgid "Field group duplicated successfully."
msgstr "字段組複製成功。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:486
msgid "Invalid import data. Expected an array of field groups."
msgstr "導入資料無效。應為字段組數組。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:494
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:480
msgid "Invalid import mode. Use \"merge\" or \"replace\"."
msgstr "導入模式無效。請使用“合併”或“替換”模式。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:506
msgid "Field group at index %d is missing a title."
msgstr "索引為 %d 的欄位組缺少標題。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:539
msgid "Failed to save imported field groups."
msgstr "導入的字段組保存失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:543
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:564
msgid "Import completed successfully."
msgstr "導入成功。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:612
msgid "Invalid or unauthorized function."
msgstr "無效或未經授權的功能。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:621
msgid "Field name is required."
msgstr "欄位名稱為必填項。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:631
msgid "Valid option page is required."
msgstr "必須提供有效的選項頁面。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:639
msgid "Valid object ID is required."
msgstr "必須提供有效的物件 ID。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:649
msgid ""
"Helper function not available. Please ensure the plugin is properly "
"initialized."
msgstr "輔助函數不可用。請確保插件已正確初始化。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:760
#: admin/src/Rest/CustomFields/RelationshipSearch.php:402
msgid "(no title)"
msgstr "(無標題)"
#: admin/src/Rest/CustomFields/FieldGroupSanitizer.php:174
msgid "Add Row"
msgstr "新增行"
#: admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:72 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:270
msgid "Default Template"
msgstr "預設模板"
#: admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:116 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:164 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:222 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:291 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:319 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:371
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1447
msgid "All"
msgstr "全部"
#: admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:292
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPageRenderer.php:55
msgid ""
"No field groups are assigned to this option page. Create a field group and "
"set its location to this option page."
msgstr "此選項頁面未指派任何欄位組。請建立一個欄位組並將其位置設定為此選項頁面。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPageRenderer.php:75
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:2001
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPageSaver.php:59
msgid "You do not have permission to save these options."
msgstr "您沒有權限保存這些選項。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:186 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:257 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:300 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:342
msgid "Invalid option page slug."
msgstr "無效的選項頁面別名。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:192 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:264 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:315 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:349
msgid "Option page not found."
msgstr "未找到選項頁面。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:210
msgid "Option page title is required."
msgstr "選項頁面標題為必填項。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:224
msgid "An option page with this slug already exists."
msgstr "已存在具有此別名的選項頁面。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:236 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:280
msgid "Failed to save option page."
msgstr "儲存選項頁面失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:240
msgid "Option page created successfully."
msgstr "選項頁面建立成功。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:284
msgid "Option page updated successfully."
msgstr "選項頁面已成功更新。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:323
msgid "Failed to delete option page."
msgstr "刪除選項頁面失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:327
msgid "Option page deleted successfully."
msgstr "選項頁面已成功刪除。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:363
msgid "Failed to duplicate option page."
msgstr "複製選項頁面失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:367
msgid "Option page duplicated successfully."
msgstr "選項頁面已成功複製。"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesLoader.php:140
msgid "Option Page Not Found"
msgstr "未找到選項頁面"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:251
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:252
msgid "Appearance"
msgstr "外貌"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:254
#: app/src/pages/settings/index.vue:156
#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:66
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:256
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:374
#: app/src/pages/settings/index.vue:162
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:391
msgid "Comments"
msgstr "評論"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:257
#: app/src/pages/settings/index.vue:123
msgid "Posts"
msgstr "貼文"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:258
msgid "Pages"
msgstr "頁"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:259
#: app/src/pages/settings/index.vue:135
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:271
msgid "Administrator (manage_options)"
msgstr "管理員(管理選項)"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:272
msgid "Editor (edit_others_posts)"
msgstr "編輯(編輯其他貼文)"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:273
msgid "Author (publish_posts)"
msgstr "作者(發布文章)"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:274
msgid "Contributor (edit_posts)"
msgstr "貢獻者(編輯貼文)"
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:275
msgid "Subscriber (read)"
msgstr "訂閱者(已讀)"
#: admin/src/Rest/CustomFields/UserMetaBoxManager.php:164
msgid "Custom Fields"
msgstr "自訂字段"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:206 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:297 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:349
msgid "Invalid post type slug."
msgstr "無效的貼文類型別名。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:220 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:311 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:364
msgid "Custom post type not found."
msgstr "未找到自訂文章類型。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:235
msgid "Post type slug is required."
msgstr "帖子類型別名是必需的。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:239
msgid "Post type name is required."
msgstr "文章類型名稱為必填項。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:246
msgid ""
"Invalid post type slug. Use only lowercase letters, numbers, and "
"underscores. Maximum 20 characters."
msgstr "貼文類型別名無效。請僅使用小寫字母、數字和底線。最多 20 個字元。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:251
msgid "This post type slug is reserved by WordPress."
msgstr "此文章類型別名已被 WordPress 保留。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:259
msgid "A custom post type with this slug already exists."
msgstr "已存在具有此別名的自訂文章類型。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:273 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:326
msgid "Failed to save custom post type."
msgstr "自訂文章類型保存失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:280
msgid "Custom post type created successfully."
msgstr "自訂文章類型建立成功。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:333
msgid "Custom post type updated successfully."
msgstr "自訂文章類型已成功更新。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:372
msgid "Failed to delete custom post type."
msgstr "刪除自訂文章類型失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:379
msgid "Custom post type deleted successfully."
msgstr "自訂文章類型已成功刪除。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:472
msgid "Invalid import data. Expected an array of post types."
msgstr "導入資料無效。應為文章類型數組。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:493
msgid "Post type at index %d is missing required fields (slug or name)."
msgstr "索引為 %d 的貼文類型缺少必填欄位(別名或名稱)。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:501
msgid "Post type \"%s\" has an invalid slug format."
msgstr "貼文類型「%s」的別名格式無效。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:507
msgid "Post type \"%s\" uses a reserved slug: %s"
msgstr "文章類型「%s」使用保留別名:%s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:549
msgid "Import validation failed."
msgstr "導入驗證失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:557
msgid "Failed to save imported post types."
msgstr "匯入的文章類型儲存失敗。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:622
#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/admin-status/component.vue:110
msgid "Add New"
msgstr "新增"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:623
msgid "Add New %s"
msgstr "新增 %s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:624
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:625
msgid "New %s"
msgstr "訊息"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:626 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:627
msgid "View %s"
msgstr "查看 %s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:628
msgid "Search %s"
msgstr "搜尋 %s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:629
msgid "No %s found"
msgstr "未找到 %s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:630
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "垃圾桶中找不到 %s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:631
msgid "Parent %s:"
msgstr "父母:"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:632
msgid "All %s"
msgstr "所有 %s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:633
msgid "%s Archives"
msgstr "%s 存檔"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:634
msgid "%s Attributes"
msgstr "%s 屬性"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:635
msgid "Insert into %s"
msgstr "插入到 %s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:636
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "已上傳至此 %s"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:637
msgid "Featured image"
msgstr "特色圖片"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:638
msgid "Set featured image"
msgstr "設定特色圖片"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:639
msgid "Remove featured image"
msgstr "移除特色圖片"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:640
msgid "Use as featured image"
msgstr "用作特色圖片"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:642
msgid "Filter %s list"
msgstr "篩選 %s 列表"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:643
msgid "%s list navigation"
msgstr "%s 列表導航"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:644
msgid "%s list"
msgstr "%s 列表"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:645
msgid "%s published."
msgstr "已發布。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:646
msgid "%s published privately."
msgstr "%s 私下發布。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:647
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s 已恢復為草稿。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:648
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s 已安排。"
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:649
msgid "%s updated."
msgstr "%s 已更新。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:122 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:549
msgid "Only SELECT queries are allowed for safety."
msgstr "為安全起見,僅允許使用 SELECT 查詢。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:373 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:437 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:618 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:710
msgid "Invalid table name."
msgstr "無效的表名。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:378 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:442 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:623 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:733
msgid "Table not found."
msgstr "未找到表格。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:451
msgid "Unable to retrieve table structure."
msgstr "無法取得表結構。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:556
msgid "Query contains prohibited SQL keywords."
msgstr "查詢語句包含已停用的 SQL 關鍵字。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:567
msgid "Multiple statements are not allowed."
msgstr "不允許發布多條語句。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:591
msgid "Query execution failed. Please check your SQL syntax."
msgstr "查詢執行失敗。請檢查您的SQL語法。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:645
msgid "Password is required."
msgstr "需要輸入密碼。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:652 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:722
msgid "Invalid password."
msgstr "密碼無效。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:657
msgid "Password verification failed."
msgstr "密碼驗證失敗。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:676
msgid "WordPress core tables cannot be deleted."
msgstr "WordPress核心表無法刪除。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:686
msgid "System tables cannot be deleted."
msgstr "系統表無法刪除。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:715
msgid "Password is required for this operation."
msgstr "此操作需要密碼。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:751
msgid "Failed to delete table."
msgstr "刪除表失敗。"
#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:757
msgid "Table '%s' has been deleted."
msgstr "表“%s”已刪除。"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:128 admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:170
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "無效的 JSON 格式"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:135 admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:177
msgid "Missing required field: %s"
msgstr "缺少必填欄位:%s"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:146 admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:188
msgid "Failed to authenticate with Google. Please check your service account key."
msgstr "無法透過 Google 身份驗證。請檢查您的服務帳號金鑰。"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:151
msgid "Credentials are valid"
msgstr "憑證有效"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:182
msgid "JSON must be a service account key"
msgstr "JSON 必須是服務帳戶金鑰"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:201
msgid "Service account credentials saved successfully"
msgstr "服務帳戶憑證已成功儲存"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:228
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:411
msgid "Google Analytics disconnected"
msgstr "Google Analytics 已斷開連接"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:242
msgid "Not connected to Google Analytics"
msgstr "未連接到 Google Analytics"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:261
msgid ""
"Failed to fetch properties. Make sure the service account has been added to "
"your GA4 property."
msgstr "取得屬性失敗。請確保已將服務帳戶新增至您的 GA4 屬性。"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:330
msgid "Property ID is required"
msgstr "需要提供房產 ID。"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:343
msgid "Property saved successfully"
msgstr "房產已成功保存"
#: admin/src/Rest/Media.php:42
msgid "Return only unused media items (unattached and not used as featured image)."
msgstr "僅傳回未使用的媒體項目(未附加且未用作特色圖像)。"
#: admin/src/Rest/Media.php:48
msgid "Unused detection mode: shallow (default) or deep (scans post_content)."
msgstr "未使用的偵測模式:淺層(預設)或深層(掃描 post_content)。"
#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:102
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:45
#: admin/src/Rest/PluginManager.php:217
msgid "Invalid request."
msgstr "無效請求。"
#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:121
msgid "Invalid media IDs provided."
msgstr "提供的媒體 ID 無效。"
#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:130
msgid "Maximum 100 items can be downloaded at once."
msgstr "一次最多可下載100件商品。"
#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:139
msgid "ZIP functionality is not available on this server."
msgstr "此伺服器不支援 ZIP 功能。"
#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:152
msgid "Failed to create ZIP file."
msgstr "建立 ZIP 檔案失敗。"
#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:179
msgid "No valid files found to download."
msgstr "未找到可下載的有效檔案。"
#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:319 admin/src/Rest/MediaBulk.php:439 admin/src/Rest/MediaBulk.php:456
msgid "(Untitled)"
msgstr "(無標題)"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:68
msgid "Media ID is required."
msgstr "需要提供媒體ID。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:78
msgid "Media item not found."
msgstr "未找到媒體檔案。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:87
msgid "You do not have permission to edit this media item."
msgstr "您沒有權限編輯此媒體檔案。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:97
msgid "No file was uploaded."
msgstr "未上傳任何文件。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:110
msgid "File upload failed. Please try again."
msgstr "文件上傳失敗,請重試。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:153
msgid "File type not allowed."
msgstr "文件類型不被允許。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:173
msgid "File content does not match file type."
msgstr "文件內容與文件類型不符。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:185
msgid "File name contains invalid characters."
msgstr "檔案名稱包含無效字元。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:195
msgid "Original file not found."
msgstr "未找到原始文件。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:215
msgid "Invalid file path."
msgstr "文件路徑無效。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:232
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "上傳文件移動失敗。"
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:295
msgid "File replaced successfully."
msgstr "文件替換成功。"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:66
msgid "Filter media items by tag IDs."
msgstr "按標籤 ID 篩選媒體項目。"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:138
msgid "Media Tags"
msgstr "媒體標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:139
msgid "Media Tag"
msgstr "媒體標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:140
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1613
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:963
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:141
msgid "All Tags"
msgstr "所有標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:142
msgid "Edit Tag"
msgstr "編輯標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:143
msgid "View Tag"
msgstr "查看標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:144
msgid "Update Tag"
msgstr "更新標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:145
msgid "Add New Tag"
msgstr "新增標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:146
msgid "New Tag Name"
msgstr "新標籤名稱"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:147
msgid "Search Tags"
msgstr "搜尋標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:148
msgid "Popular Tags"
msgstr "熱門標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:149
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "用逗號分隔標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:150
msgid "Add or remove tags"
msgstr "新增或刪除標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:151
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "從最常用的標籤中選擇"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:152
msgid "No tags found"
msgstr "未找到標籤"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:324
msgid "Tag name is required"
msgstr "標籤名稱為必填項"
#: admin/src/Rest/MediaTags.php:372
msgid "Invalid media item"
msgstr "無效的媒體項目"
#: admin/src/Rest/MenuCache.php:93
msgid ""
"Menu cache key rotated successfully. All client caches have been "
"invalidated."
msgstr "選單快取鍵已成功輪換。所有客戶端快取均已失效。"
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:354
msgid "Status"
msgstr "地位"
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:373 admin/src/Rest/PostsTables.php:632
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1124
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:91
msgid "Published"
msgstr "已發布"
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:584
msgid "(No title)"
msgstr "(無標題)"
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:616
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:95
msgid "Scheduled"
msgstr "已安排"
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:617
msgid "%s from now"
msgstr "從現在起 %s"
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:622 admin/src/Rest/PostsTables.php:638
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1076
msgid "Modified"
msgstr "修改的"
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:623 admin/src/Rest/PostsTables.php:633 admin/src/Rest/PostsTables.php:639
msgid "%s ago"
msgstr "%s 年前"
#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:75
msgid "Authentication required. Please provide Basic Auth credentials."
msgstr "需要進行身份驗證。請提供基本驗證憑證。"
#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:87 admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:97 admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:108 admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:145
msgid "Invalid authentication credentials."
msgstr "身份驗證憑證無效。"
#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:163
msgid "Missing security token. Please refresh the page and try again."
msgstr "缺少安全令牌。請刷新頁面重試。"
#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:171
msgid "Invalid security token. Please refresh the page and try again."
msgstr "安全令牌無效。請刷新頁面後重試。"
#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:197
msgid "You must be logged in to access this endpoint."
msgstr "您必須登入才能存取此端點。"
#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:227 admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:237
msgid "You do not have permission to perform this action. Required capability: %s"
msgstr "您沒有執行此操作的權限。所需功能:%s"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:107 admin/src/Rest/RoleEditor.php:153 admin/src/Rest/RoleEditor.php:231 admin/src/Rest/RoleEditor.php:439
msgid "Invalid role format."
msgstr "角色格式無效。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:113 admin/src/Rest/RoleEditor.php:159 admin/src/Rest/RoleEditor.php:237 admin/src/Rest/RoleEditor.php:445
msgid "Invalid role."
msgstr "角色無效。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:166
msgid "Capabilities must be an array."
msgstr "能力必須是一個陣列。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:171
msgid "Role not found."
msgstr "未找到角色。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:215
msgid "Role capabilities updated successfully."
msgstr "角色權限已成功更新。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:248 admin/src/Rest/RoleEditor.php:358
msgid "Role name cannot be empty."
msgstr "角色名稱不能為空。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:253 admin/src/Rest/RoleEditor.php:363
msgid "Role name is too long."
msgstr "角色名稱過長。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:265
msgid "Role name updated successfully."
msgstr "角色名稱已成功更新。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:373
msgid ""
"Role slug can only contain lowercase letters, numbers, hyphens, and "
"underscores."
msgstr "角色別名只能包含小寫字母、數字、連字號和底線。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:378
msgid "Role slug is too long."
msgstr "角色名稱過長。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:385
msgid "A role with this slug already exists."
msgstr "已經存在一個使用此角色的職位。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:408
msgid "Failed to create role."
msgstr "角色創建失敗。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:423
msgid "Role created successfully."
msgstr "角色創建成功。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:451
msgid "Cannot delete default WordPress roles."
msgstr "無法刪除預設的 WordPress 角色。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:459
msgid ""
"Cannot delete role. There are %d user(s) with this role. Please reassign "
"users to another role first."
msgstr "無法刪除角色。已有 %d 個使用者擁有此角色。請先將使用者重新指派到其他角色。"
#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:467
msgid "Role deleted successfully."
msgstr "角色已成功刪除。"
#: admin/src/Rest/UserAnalytics.php:214
msgid "New Users"
msgstr "新用戶"
#: app/src/apps/js/ActivityLog.js:45
msgid "Activity Log Details"
msgstr "活動日誌詳情"
#: app/src/pages/settings/index.vue:90
msgid "General"
msgstr "一般的"
#: app/src/pages/settings/index.vue:92
msgid "Core plugin settings and license management"
msgstr "核心外掛設定和許可證管理"
#: app/src/pages/settings/index.vue:96
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: app/src/pages/settings/index.vue:98
msgid "Customize login page appearance and security"
msgstr "自訂登入頁面外觀和安全性"
#: app/src/pages/settings/index.vue:102
#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:285
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:430
msgid "Theme"
msgstr "主題"
#: app/src/pages/settings/index.vue:104
msgid "Colors, styling, and visual customization"
msgstr "顏色、樣式和視覺定制"
#: app/src/pages/settings/index.vue:108
msgid "White Label"
msgstr "白標"
#: app/src/pages/settings/index.vue:110
msgid "Rebrand and customize interface text and icons"
msgstr "重新設計並自訂介面文字和圖標"
#: app/src/pages/settings/index.vue:117
msgid "Menu"
msgstr "選單"
#: app/src/pages/settings/index.vue:119
msgid "Admin menu behavior and interaction settings"
msgstr "管理員選單行為和互動設置"
#: app/src/pages/settings/index.vue:125
msgid "Post management and display preferences"
msgstr "貼文管理和顯示偏好"
#: app/src/pages/settings/index.vue:131
msgid "Plugin management interface options"
msgstr "外掛程式管理介面選項"
#: app/src/pages/settings/index.vue:137
msgid "Custom dashboard and admin interface settings"
msgstr "自訂儀錶板和管理介面設定"
#: app/src/pages/settings/index.vue:144
msgid "Analytics"
msgstr "分析"
#: app/src/pages/settings/index.vue:146
msgid "Built-in analytics and tracking settings"
msgstr "內建分析和追蹤設置"
#: app/src/pages/settings/index.vue:152
msgid "Media library and upload management settings"
msgstr "媒體庫和上傳管理設置"
#: app/src/pages/settings/index.vue:158
msgid "User management and administration settings"
msgstr "用戶管理和維護設置"
#: app/src/pages/settings/index.vue:164
msgid "Comment management and administration settings"
msgstr "評論管理和管理設置"
#: app/src/pages/settings/index.vue:171
msgid "Security"
msgstr "安全"
#: app/src/pages/settings/index.vue:173
msgid "Security settings and administration"
msgstr "安全設定和管理"
#: app/src/pages/settings/index.vue:177
msgid "Database"
msgstr "資料庫"
#: app/src/pages/settings/index.vue:179
msgid "Database explorer and management settings"
msgstr "資料庫資源管理器和管理設置"
#: app/src/pages/settings/index.vue:308
msgid "Search settings..."
msgstr "搜尋設定..."
#: app/src/pages/settings/index.vue:336
msgid "Loading settings..."
msgstr "正在加載設定..."
#: app/src/pages/settings/index.vue:347
#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:162
msgid "No settings found"
msgstr "未找到設定"
#: app/src/pages/settings/index.vue:348
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:746
#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:438
msgid "Try a different search term"
msgstr "嘗試使用其他搜尋字詞"
#: app/src/pages/settings/index.vue:414
msgid "Loading Settings..."
msgstr "正在加載設定..."
#: app/src/pages/settings/index.vue:426
msgid "Settings Panel"
msgstr "設定面板"
#: app/src/pages/settings/index.vue:427
msgid "Select a category from the list to configure your settings."
msgstr "從清單中選擇一個類別來配置您的設定。"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:113
msgid "Activity log entry not found"
msgstr "未找到活動日誌條目"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:186
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:133
#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:17
msgid "Just now"
msgstr "現在"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:192
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:139
msgid "1 minute ago"
msgstr "1分鐘前"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:193
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:140
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d 分鐘前"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:199
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:146
msgid "1 hour ago"
msgstr "1小時前"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:200
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:147
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d 小時前"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:206
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:153
msgid "1 day ago"
msgstr "1天前"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:207
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:154
msgid "%d days ago"
msgstr "%d 天前"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:302
#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:206
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:798
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:308 app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:357
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:422
msgid "Activity Details"
msgstr "活動詳情"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:332
msgid "User Information"
msgstr "使用者資訊"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:360
msgid "Timestamp"
msgstr "時間戳"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:366
msgid "IP Address"
msgstr "IP位址"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:372
msgid "User Agent"
msgstr "使用者代理"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:380
msgid "Changes"
msgstr "變化"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:383
msgid "Before"
msgstr "前"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:387
msgid "After"
msgstr "後"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:394
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1065
msgid "Details"
msgstr "細節"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:400
msgid "Metadata"
msgstr "元數據"
#: app/src/assets/js/functions/lmnFetch.js:87
msgid "Remote Site Error"
msgstr "遠端站點錯誤"
#: app/src/assets/js/functions/lmnFetch.js:88
msgid "Invalid remote site configuration"
msgstr "遠端站台配置無效"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:25
msgid "Click"
msgstr "點選"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:26
msgid "Hover"
msgstr "徘徊"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:34
msgid "Off"
msgstr "離開"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:35
#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:303
msgid "Light"
msgstr "光"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:36
#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:312
msgid "Dark"
msgstr "黑暗的"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:62
msgid "Licence key"
msgstr "許可證密鑰"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:63
msgid "Activating uiXpress enables updates and features"
msgstr "啟動 uiXpress 可啟用更新和功能"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:75
msgid "Logo"
msgstr "標識"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:76
msgid "Optional logo for to be displayed in the menu"
msgstr "選單中顯示的選用徽標"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:82
msgid "Logo url"
msgstr "Logo網址"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:90
msgid "Dark mode logo"
msgstr "深色模式標誌"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:91
msgid ""
"Set an alternative logo to use in dark mode. If one isn't set it will fall "
"back to the standard logo."
msgstr "設定一個備用徽標,以便在深色模式下使用。如果未設置,則會回退到標準徽標。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:97
msgid "Dark Logo url"
msgstr "Dark Logo網址"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:105
msgid "Remote Sites"
msgstr "遠端站點"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:106
msgid "Configure remote WordPress sites for cross-site operations."
msgstr "配置遠端 WordPress 網站以進行跨站點操作。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:118
msgid "Remote Site Switcher Capability"
msgstr "遠端站點切換能力"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:119
msgid ""
"WordPress capability required to see the remote site switcher in the "
"toolbar. Defaults to \"manage_options\" (admin users). Users with this "
"capability or below will see the switcher."
msgstr ""
"需要具備 WordPress "
"權限才能在工具列中看到遠端網站切換器。預設權限為“manage_options”(管理員使用者)。擁有此權限或更低權限的使用者才能看到切換器。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:134
msgid "Disable theme"
msgstr "禁用主題"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:135
msgid "Choose roles or usersnames to disable the theme for."
msgstr "選擇要停用主題的角色或使用者名稱。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:149
msgid "Search post types"
msgstr "搜尋文章類型"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:150
msgid "Choose which post types are available in the global search"
msgstr "選擇全域搜尋中可用的文章類型"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:164
msgid "Disable global search"
msgstr "停用全域搜尋"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:165
msgid "Disable global search for all users."
msgstr "停用所有使用者的全域搜尋功能。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:177
msgid "Admin layout"
msgstr "管理後台佈局"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:178
msgid "Choose your prefered admin layout"
msgstr "選擇您喜歡的後台管理介面佈局"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:191
msgid "Modernise login page"
msgstr "登入頁面現代化"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:192
msgid "When enabled, uiXpress will modernise the default login page."
msgstr "啟用後,uiXpress 將使預設登入頁面現代化。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:206
msgid "Login image"
msgstr "登入圖片"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:207
msgid "Optional image that will be added to the empty panel in the login page"
msgstr "選用圖片,將會新增到登入頁面的空白面板中。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:213
msgid "Image url"
msgstr "圖片網址"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:221
msgid "Login path"
msgstr "登入路徑"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:222
msgid ""
"Change the login url from wp-login.php to a custom slug. Ensure you "
"remember what you change this to."
msgstr "將登入網址從 wp-login.php 變更為自訂別名。請務必記住您更改後的別名。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:238
msgid "Hide language selector"
msgstr "隱藏語言選擇器"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:239
msgid "When hidden the language selector on the login page will not be displayed"
msgstr "隱藏後,登入頁面上的語言選擇器將不會顯示。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:253
msgid "Enable TurnStyle"
msgstr "啟用 TurnStyle"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:254
msgid ""
"When enabled, a cloudflare turnstyle challenge will be displayed on the "
"login page to enhance security. Cloudflare account is required"
msgstr "啟用後,登入頁面將顯示 Cloudflare Turnstyle 驗證碼以增強安全性。需要 Cloudflare 帳戶。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:268
msgid "Turnstyle site key"
msgstr "旋轉式網站關鍵訊息"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:269
msgid ""
"This is the site key for your turnstyle which can be created from your "
"cloudflare dashboard."
msgstr "這是您的 Turnstyle 網站的金鑰,您可以從 Cloudflare 控制面板建立該金鑰。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:286
msgid "Turnstyle secret key"
msgstr "旋轉門鑰匙"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:287
msgid ""
"This is the secret key for your turnstyle which can be created from your "
"cloudflare dashboard."
msgstr "這是您的旋轉門的金鑰,可以從您的 Cloudflare 控制面板建立。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:308
msgid "Force global theme"
msgstr "強制全域主題"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:309
msgid ""
"When enabled, the light / dark toggle will be removed and the selected "
"theme set for all users."
msgstr "啟用後,淺色/深色切換功能將被移除,所選主題將套用於所有使用者。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:324
msgid "Hide screen options"
msgstr "隱藏螢幕選項"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:325
msgid "Hide the screen options toggle in the toolbar"
msgstr "隱藏工具列中的螢幕選項切換按鈕"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:339
msgid "Hide help toggle"
msgstr "隱藏幫助開關"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:340
msgid "Hide the help toggle in the toolbar"
msgstr "隱藏工具列中的幫助切換按鈕"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:351
msgid "Base theme colors"
msgstr "基礎主題顏色"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:352
msgid ""
"Set a base color and uiXpress will automatically create a color scale for "
"you."
msgstr "設定一個基礎顏色,uiXpress 將自動為您建立一個顏色階梯。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:361
msgid "Base"
msgstr "根據"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:369
msgid "Accent theme colors"
msgstr "強調主題色"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:370
msgid ""
"Set a accent color and uiXpress will automatically create a color scale for "
"you."
msgstr "設定強調色,uiXpress 將自動為您建立色彩階梯。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:379
msgid "Accent base"
msgstr "底座"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:387
msgid "Custom css"
msgstr "自訂CSS"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:388
msgid "Custom css added here will only be added in the admin area and login page."
msgstr "此處新增的自訂 CSS 只會新增至管理區域和登入頁面。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:400
msgid "External stylesheets"
msgstr "外部樣式表"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:401
msgid ""
"Add URLs to any external stylesheets you want uiXpress to load into the "
"admin"
msgstr "將您希望 uiXpress 載入到管理後台的任何外部樣式表的 URL 新增至此設定。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:413
msgid "Custom Font"
msgstr "自訂字體"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:414
msgid ""
"Choose a custom font for the admin interface. Select from Google Fonts, "
"enter a custom font URL, or upload your own font files."
msgstr "為管理介面選擇自訂字體。您可以從 Google Fonts 中選擇,輸入自訂字體 URL,或上傳您自己的字體檔案。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:430
msgid "Admin favicon"
msgstr "管理員網站圖標"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:431
msgid "Optional favicon to replace the WordPress favicon in the admin."
msgstr "可選的網站圖標,用於替換後台管理介面中的 WordPress 網站圖標。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:437
msgid "Favicon url"
msgstr "網站圖示網址"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:445
msgid "Rename uiXpress"
msgstr "重新命名 uiXpress"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:446
msgid ""
"This will rename uiXpress in the plugins list as well as renaming it's "
"settings link."
msgstr "這將重命名插件列表中的 uiXpress 及其設定連結。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:462
msgid "Text Replacement"
msgstr "文字替換"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:463
msgid ""
"Customize the text displayed in the WordPress admin area. Enter original "
"words or phrases and their replacements to white-label the admin interface."
msgstr "自訂 WordPress 管理後台顯示的文字。輸入原始詞語或短語及其替換內容,即可對管理介面進行個人化。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:479
msgid "Submenu style"
msgstr "子選單樣式"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:480
msgid "Choose from whether the submenu opens on click or hover."
msgstr "選擇子選單是在點擊時打開還是在滑鼠懸停時打開。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:495
msgid "Enable Admin Menu Search"
msgstr "啟用管理員選單搜尋"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:496
msgid "Enable search functionality in the admin menu to quickly find menu items."
msgstr "啟用管理選單中的搜尋功能,以便快速尋找選單項目。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:514
msgid "Classic Post List View"
msgstr "經典貼文清單視圖"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:515
msgid ""
"Switch to WordPress's traditional table layout for posts, removing the "
"modern interface."
msgstr "將文章佈局切換回 WordPress 的傳統表格佈局,移除現代介面。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:529
msgid "Modern Post Editor"
msgstr "現代郵報編輯器"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:530
msgid ""
"Replace the built-in WordPress editor with a modern, enhanced post editor "
"interface."
msgstr "用現代化的、功能更強大的文章編輯器介面取代 WordPress 內建編輯器。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:544
msgid "Post Types for Modern Editor"
msgstr "現代編輯器文章類型"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:545
msgid ""
"Choose which post types should use the modern post editor. Defaults to "
"posts."
msgstr "選擇哪些文章類型應使用現代文章編輯器。預設為文章。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:560
msgid "Real-time Collaboration"
msgstr "即時協作"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:561
msgid ""
"Enable real-time collaboration in the modern post editor. Multiple users "
"can edit the same post simultaneously with live cursor tracking and synced "
"changes."
msgstr "在現代文章編輯器中啟用即時協作。多個用戶可以同時編輯同一篇文章,遊標即時追踪,更改同步。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:580
msgid "Modern Plugin Manager"
msgstr "現代插件管理器"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:581
msgid ""
"Replace the classic plugins page with a modern plugin manager with plugin "
"profiling and improved features."
msgstr "用具有插件分析和改進功能的現代插件管理器取代傳統的插件頁面。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:599
msgid "Modern Media Library"
msgstr "現代媒體庫"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:600
msgid ""
"Replace the classic WordPress media library with a modern, responsive media "
"manager with improved upload and organization features."
msgstr "以具有改進的上傳和組織功能的現代化、響應式媒體管理器取代傳統的 WordPress 媒體庫。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:614
msgid "Enable SVG Uploads"
msgstr "啟用 SVG 上傳"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:615
msgid ""
"Allow SVG (Scalable Vector Graphics) files to be uploaded to the media "
"library. All SVG files are automatically sanitized before upload to remove "
"potentially malicious code, ensuring safe handling of SVG files."
msgstr "允許將 SVG(可縮放向量圖形)檔案上傳到媒體庫。所有 SVG 檔案在上傳前都會自動進行清理,以移除潛在的惡意程式碼,確保 SVG 檔案的安全處理。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:629
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:914
msgid "Enable Font Uploads"
msgstr "啟用字型上傳功能"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:630
msgid ""
"Allow font files (.woff2, .woff, .ttf, .otf) to be uploaded to the media "
"library. This enables custom font support for your site."
msgstr "允許將字體檔案(.woff2、.woff、.ttf、.otf)上傳到媒體庫。這將為您的網站啟用自訂字體支援。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:649
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:234
msgid "Modern Users Page"
msgstr "現代使用者頁面"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:650
msgid ""
"Replace the classic WordPress users page with a modern, responsive user "
"manager with improved features and better organization."
msgstr "以功能更完善、組織結構更合理的現代化響應式使用者管理器取代傳統的 WordPress 使用者頁面。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:664
msgid "Modern Comments Page"
msgstr "現代評論頁面"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:665
msgid ""
"Replace the classic WordPress comments page with a modern, responsive "
"comment manager with improved features and better organization."
msgstr "以功能更強大、組織結構更清晰的現代化響應式評論管理器取代傳統的 WordPress 評論頁面。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:683
msgid "Custom Dashboard"
msgstr "自訂儀錶板"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:684
msgid ""
"Replace the default WordPress dashboard with a modern, customizable "
"dashboard interface."
msgstr "將預設的 WordPress 控制面板替換為現代化的、可自訂的控制面板介面。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:702
msgid "Enable uiXpress Analytics"
msgstr "啟用 uiXpress 分析"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:703
msgid ""
"Enable built-in analytics to track user behavior, page views, and "
"performance metrics within your WordPress admin."
msgstr "啟用內建分析功能,以便在 WordPress 管理後台追蹤使用者行為、頁面瀏覽量和效能指標。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:717
msgid "Analytics Provider"
msgstr "分析提供者"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:718
msgid ""
"Choose which analytics provider to use for dashboard data. Select Built-in "
"Analytics to use the uiXpress tracking system, or Google Analytics to "
"display data from your GA4 property."
msgstr ""
"選擇用於儀表板資料的分析提供者。選擇「內建分析」以使用 uiXpress 追蹤系統,或選擇「Google Analytics」(分析)以顯示來自您的 "
"GA4 媒體資源的資料。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:734
msgid "Google Analytics Connection"
msgstr "Google Analytics 連接"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:735
msgid ""
"Connect your Google Analytics 4 property to display analytics data in the "
"dashboard. You will need to create OAuth credentials in Google Cloud "
"Console."
msgstr ""
"連接您的 Google Analytics 4 媒體資源,即可在資訊中心顯示分析數據。您需要在 Google Cloud Console 中建立 "
"OAuth 憑證。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:754
msgid "Enable Database Explorer"
msgstr "啟用資料庫資源管理器"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:755
msgid ""
"Enable the modern database explorer interface to browse tables, view data, "
"and execute SQL queries safely."
msgstr "啟用現代資料庫資源管理器介面,以便安全地瀏覽表、檢視資料和執行 SQL 查詢。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:773
msgid "Enable Role Editor"
msgstr "啟用角色編輯器"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:774
msgid ""
"Enable the modern role editor interface to manage WordPress user roles and "
"capabilities."
msgstr "啟用現代角色編輯器介面,以管理 WordPress 使用者角色和權限。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:792
msgid "Enable Custom Post Types"
msgstr "啟用自訂文章類型"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:793
msgid ""
"Enable the custom post types creator to register and manage custom post "
"types without code. Post types are stored in a JSON file for performance."
msgstr "允許自訂文章類型建立者無需編寫程式碼即可註冊和管理自訂文章類型。為了提高效能,文章類型儲存在 JSON 檔案中。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:811
msgid "Enable Activity Logger"
msgstr "啟用活動日誌記錄器"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:812
msgid ""
"Track and log all admin actions including post changes, user updates, "
"plugin activations, and more."
msgstr "追蹤並記錄所有管理員操作,包括貼文變更、用戶更新、外掛程式啟動等。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:826
msgid "Retention Period (Days)"
msgstr "保留期限(天)"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:827
msgid ""
"How many days to keep activity logs before automatic cleanup. Default is 90 "
"days."
msgstr "活動日誌保留多少天後自動清理?預設值為 90 天。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:846
msgid "Log Level"
msgstr "日誌等級"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:847
msgid ""
"Choose which actions to log. \"All Actions\" logs everything, \"Important "
"Only\" logs only critical actions like deletions and role changes."
msgstr "選擇要記錄的操作。 「所有操作」會記錄所有操作,「僅重要操作」僅記錄關鍵操作,例如刪除和角色變更。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:855
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:333
msgid "All Actions"
msgstr "所有操作"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:856
msgid "Important Only"
msgstr "重要提示"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:866
msgid "Auto Cleanup"
msgstr "自動清潔"
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:867
msgid ""
"Automatically delete logs older than the retention period. Disable to keep "
"logs indefinitely."
msgstr "自動刪除超過保留期限的日誌。停用此功能則無限期保留日誌。"
#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:57
msgid "Failed to load settings"
msgstr "設定載入失敗"
#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:93 app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:105
msgid "Unable to save settings"
msgstr "無法儲存設定"
#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:100
msgid "Settings updated!"
msgstr "設定已更新!"
#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:142
msgid "Please provide a valid JSON file"
msgstr "請提供有效的 JSON 文件"
#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:157
msgid "Invalid settings: must be an object"
msgstr "設定無效:必須是對象"
#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:175
msgid "Settings imported"
msgstr "導入的設定"
#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:177 app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:180
msgid "Import failed"
msgstr "導入失敗"
#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:42 app/src/pages/settings/src/useLicense.js:51
msgid "Failed to activate key"
msgstr "啟動金鑰失敗"
#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:65
msgid "Key already activated for this site"
msgstr "此網站的密鑰已激活"
#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:66
msgid "Key successfully activated"
msgstr "密鑰已成功激活"
#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:73
msgid "Network error during activation"
msgstr "啟動過程中出現網路錯誤"
#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:127 app/src/pages/settings/src/useLicense.js:169
msgid "Instance removed"
msgstr "實例已移除"
#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:156 app/src/pages/settings/src/useLicense.js:165
msgid "Failed to remove activation"
msgstr "移除啟動失敗"
#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:178
msgid "Network error during removal"
msgstr "移除過程中出現網路錯誤"
#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:133
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:559
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:166
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2142
msgid "Save"
msgstr "節省"
#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:140
msgid "Please add your licence key to unlock the plugin settings"
msgstr "請添加您的許可證密鑰以解鎖插件設置"
#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:148
msgid "Found"
msgstr "成立"
#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:150
msgid "matching setting(s)"
msgstr "匹配設定"
#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:163
msgid "No settings match your search in this category."
msgstr "此類別中沒有符合您搜尋條件的設定。"
#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:164
msgid "Try a different search term or check another category."
msgstr "嘗試使用不同的搜尋字詞或查看其他類別。"
#: app/src/components/app/menu/index.vue:603
msgid "Minify menu"
msgstr "最小化選單"
#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:168
msgid "Toggle menu"
msgstr "切換選單"
#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:294
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:467
msgid "System"
msgstr "系統"
#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:323 app/src/components/app/toolbar/index.vue:327
msgid "Logout"
msgstr "註銷"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:319
msgid "Search activities..."
msgstr "搜尋活動…"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:327
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:240
msgid "Action"
msgstr "行動"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:345
msgid "Object Type"
msgstr "物件類型"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:351
msgid "All Types"
msgstr "所有類型"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:366
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1686
msgid "item"
msgstr "物品"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:367
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1687
msgid "items"
msgstr "專案"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:370
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1120
msgid "Page"
msgstr "頁"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:380
msgid "Previous"
msgstr "以前的"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:392
msgid "Next"
msgstr "下一個"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:423
msgid "Select an activity from the list to view detailed information."
msgstr "從清單中選擇一項活動以查看詳細資訊。"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/layout-selector.vue:39
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/layout-selector.vue:43
msgid "Rounded"
msgstr "圓潤"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/layout-selector.vue:47
msgid "Bubble"
msgstr "氣泡"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/external-stylesheets.vue:91
msgid "Add new"
msgstr "新增"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/code-editor.vue:89
msgid "Update settings"
msgstr "更新設定"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/code-editor.vue:100
msgid "Loading editor..."
msgstr "正在載入編輯器..."
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:98
msgid "Invalid Input"
msgstr "輸入無效"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:99
msgid "Site URL, username, and application password are required"
msgstr "需要提供網站網址、使用者名稱和應用程式密碼。"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:112
msgid "Invalid URL"
msgstr "無效的URL"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:113
msgid "Please provide a valid site URL"
msgstr "請提供有效的網站網址"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:127
msgid "Duplicate Site"
msgstr "重複站點"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:128
msgid "This site URL already exists"
msgstr "此網站網址已存在"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:162
msgid "Remove Remote Site?"
msgstr "刪除遠端站點?"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:163
msgid ""
"Are you sure you want to remove this remote site? This action cannot be "
"undone."
msgstr "您確定要刪除此遠端站點嗎?此操作無法撤銷。"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:167
msgid "Yes, remove site"
msgstr "是的,移除網站"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:182
msgid "Site Removed"
msgstr "網站已移除"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:183
msgid "Remote site has been removed successfully"
msgstr "遠端站台已成功移除"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:196
msgid "Site URL (e.g., https://example.com)"
msgstr "網站 URL(例如 https://example.com)"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:206 app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:238
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:216
msgid "Application Password"
msgstr "應用程式密碼"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:226
msgid "Add Site"
msgstr "新增站點"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:237
msgid "Site URL"
msgstr "網站網址"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:239
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:267
msgid "No remote sites configured yet"
msgstr "尚未配置遠端站點"
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:269
msgid ""
"Application passwords can be created in WordPress under Users > Profile > "
"Application Passwords"
msgstr "應用程式密碼可以在 WordPress 中創建,路徑為:使用者 > 個人資料 > 應用程式密碼"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:57
msgid "Licence Active"
msgstr "許可證有效"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:66
msgid "Remove key"
msgstr "移除鑰匙"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:79
msgid "uiXpress licence key"
msgstr "uiXpress 許可證金鑰"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:88
msgid "Activate"
msgstr "啟用設定"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:94
msgid "Development server detected, no need to activate your licence key."
msgstr "偵測到開發伺服器,無需啟動您的許可證金鑰。"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:230
msgid "System Default"
msgstr "系統預設設定"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:231
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google字體"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:232
msgid "Custom URL"
msgstr "自訂網址"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:233
msgid "Upload Font"
msgstr "上傳字體"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:645
msgid "Font Source"
msgstr "字體來源"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:679
msgid "Select Font"
msgstr "選擇字體"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:696
msgid "Click to change"
msgstr "點擊更改"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:701
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1888
msgid "Clear selection"
msgstr "清除選擇"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:715
msgid "Search fonts..."
msgstr "搜尋字體…"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:745
msgid "No fonts found"
msgstr "未找到字體"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:804
msgid "Or enter custom:"
msgstr "或輸入自訂內容:"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:808
msgid "Font name..."
msgstr "字體名稱..."
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:817
msgid "Font Weights"
msgstr "字體粗細"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:840
msgid "Select weights to include. At least one is required."
msgstr "請選擇要包含的權重。至少需要選擇一項。"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:851
msgid "Font Stylesheet URL"
msgstr "字體樣式表網址"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:857
msgid "https://fonts.googleapis.com/css2?family=..."
msgstr "https://fonts.googleapis.com/css2?family=..."
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:868
msgid "Enter the URL to an external font stylesheet (CSS file)"
msgstr "輸入外部字體樣式表(CSS 檔案)的 URL"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:874 app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:920
msgid "Font Family Name"
msgstr "字體系列名稱"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:878
msgid "e.g., Inter, Roboto, Custom Font"
msgstr "例如,Inter、Roboto、自訂字體"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:883
msgid "The exact font-family name as defined in the stylesheet"
msgstr "樣式表中定義的確切字型系列名稱"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:901
msgid "Font Uploads Disabled"
msgstr "字體上傳功能已停用"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:902
msgid ""
"Font file uploads are currently disabled. Enable font uploads in the Media "
"settings to upload custom font files (.woff2, .woff, .ttf, .otf)."
msgstr "字型檔案上傳功能目前已停用。請在媒體設定中啟用字體上傳功能,以上傳自訂字體檔案(.woff2、.woff、.ttf、.otf)。"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:924
msgid "e.g., My Custom Font"
msgstr "例如,我的自訂字體"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:929
msgid "Choose a name for your custom font family"
msgstr "為您的自訂字體系列選擇名稱"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:932
msgid "Font Files"
msgstr "字型文件"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:951 app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1017
msgid "Opening Media Library..."
msgstr "打開媒體庫…"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:952
msgid "Click to select font files"
msgstr "點選選擇字體文件"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:953
msgid "Supported formats: .woff2, .woff, .ttf, .otf"
msgstr "支援的格式:.woff2、.woff、.ttf、.otf"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:966
msgid "Enable font uploads to add font files"
msgstr "啟用字體上傳功能以新增字體文件"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1024
msgid "Select Font File"
msgstr "選擇字型文件"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1033
msgid ""
"Select font files from your media library. Supported: .woff2, .woff, .ttf, "
".otf"
msgstr "從媒體庫中選擇字體檔案。支援的文件格式:.woff2、.woff、.ttf、.otf"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1056
msgid "Loading font..."
msgstr "正在加載字體…"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1061
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1063
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1098
msgid "weights loaded"
msgstr "加載的重量"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1115
msgid "Reset to system default"
msgstr "重設為系統預設設定"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:235
msgid "Please paste your service account JSON key"
msgstr "請貼上您的服務帳戶 JSON 金鑰"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:253
msgid "Service account connected successfully"
msgstr "服務帳戶已成功連接"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:262 app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:269
msgid "Failed to save credentials"
msgstr "儲存憑證失敗"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:300
msgid ""
"Could not load properties automatically. You can enter your Property ID "
"manually below."
msgstr "無法自動載入房源資訊。您可以在下方手動輸入房源 ID。"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:313
msgid "Please enter a Property ID"
msgstr "請輸入物業編號"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:335 app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:376
msgid "Property saved"
msgstr "已儲存的屬性"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:352 app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:390
msgid "Failed to save property"
msgstr "保存屬性失敗"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:429
msgid "Failed to disconnect"
msgstr "斷開連線失敗"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:454
msgid "Checking connection..."
msgstr "正在檢查連接…"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:461
msgid "Connection Issue"
msgstr "連線問題"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:461
msgid "Connected to Google Analytics"
msgstr "已連接到 Google Analytics(分析)"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:472
msgid "Permission Issue Detected"
msgstr "偵測到權限問題"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:483
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:493
msgid "Retest Connection"
msgstr "重新測試連接"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:501
msgid "Service Account:"
msgstr "服務帳號:"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:507
msgid "Select Property"
msgstr "選擇屬性"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:514
msgid "Select a property..."
msgstr "選擇房產..."
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:526
msgid "Property ID:"
msgstr "物業編號:"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:537
msgid "Enter Property ID"
msgstr "輸入物業 ID"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:538
msgid ""
"Find your Property ID in Google Analytics: Admin → Property Settings → "
"Property ID (a number like 123456789)"
msgstr "在 Google Analytics(分析)中尋找您的媒體資源 ID:管理 → 媒體資源設定 → 媒體資源 ID(例如 123456789 這樣的數字)"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:546
msgid "e.g. 123456789"
msgstr "例如:123456789"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:568
msgid "Property ID"
msgstr "物業編號"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:577
msgid "Change"
msgstr "改變"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:587
msgid "Loading properties..."
msgstr "正在載入屬性..."
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:602
msgid "Disconnect"
msgstr "斷開"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:618
msgid "Setup Instructions"
msgstr "安裝說明"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:623
msgid "How to connect Google Analytics 4"
msgstr "如何連接 Google Analytics 4"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:626 app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:635
msgid "Go to"
msgstr "前往"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:627
msgid "Google Cloud Console"
msgstr "Google Cloud Console"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:628
msgid "and create a new project (or select existing)"
msgstr "並建立一個新專案(或選擇現有專案)"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:631
msgid "Enable the"
msgstr "啟用"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:632
msgid "Google Analytics Data API"
msgstr "Google Analytics 資料 API"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:636
msgid "Service Accounts"
msgstr "服務帳戶"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:637
msgid "and create a new service account"
msgstr "並建立一個新的服務帳戶"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:639
msgid ""
"Click the service account, go to \"Keys\" tab, click \"Add Key\" → \"Create "
"new key\" → JSON"
msgstr "點選服務帳號,前往「金鑰」選項卡,點選「新增金鑰」→「建立新金鑰」→JSON"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:643
msgid "Download the JSON key file"
msgstr "下載 JSON 金鑰文件"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:645
msgid "In"
msgstr "在"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:646
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:647
msgid ""
"→ Admin → Property Access Management, add the service account email as a "
"Viewer"
msgstr "→ 管理員 → 物業存取管理,將服務帳戶電子郵件新增為檢視者"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:652
msgid "Paste the contents of the JSON key file below and enter your Property ID"
msgstr "請將 JSON 金鑰檔案的內容貼到下方,並輸入您的物業 ID"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:659
msgid "Finding your Property ID:"
msgstr "尋找您的房產編號:"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:660
msgid ""
"In Google Analytics, go to Admin → Property Settings. Your Property ID is "
"the number shown (e.g. 123456789)."
msgstr "在 Google Analytics(分析)中,前往「管理」→「媒體資源設定」。您的媒體資源 ID 就是顯示的數字(例如 123456789)。"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:668
msgid "Important:"
msgstr "重要的:"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:669
msgid ""
"The service account email (found in the JSON file) must be added to your "
"GA4 property with at least Viewer access for data to be retrieved."
msgstr "必須將服務帳戶電子郵件(在 JSON 檔案中找到)新增至您的 GA4 屬性中,並至少具有檢視者存取權限,才能擷取資料。"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:680
msgid "Paste the contents of your service account JSON key file:"
msgstr "貼上您的服務帳戶 JSON 金鑰檔案的內容:"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:686
msgid "Paste your service account JSON key here..."
msgstr "將您的服務帳戶 JSON 金鑰貼到此處…"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:705
msgid "Connect"
msgstr "連接"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:717
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:176
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:247
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:973
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1990
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1489 app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2133
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:737
msgid "Connect Google Analytics"
msgstr "連接 Google Analytics"
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/color-scale.vue:107
msgid "Clear custom properties"
msgstr "清除自訂屬性"
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:227
msgid "Edit Profile"
msgstr "編輯個人資料"
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:234
msgid "Visit site"
msgstr "造訪網站"
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:241
msgid "Site Settings"
msgstr "網站設定"
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:248
msgid "Sign Out"
msgstr "登出"
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:439
msgid "Light Mode"
msgstr "淺色模式"
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:453
msgid "Dark Mode"
msgstr "深色模式"
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:478
#: app/src/components/app/search/components/QuickActions.vue:42
msgid "Quick Actions"
msgstr "快速操作"
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:491
msgid "Focus Search"
msgstr "焦點搜尋"
#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:385
msgid "Search menu..."
msgstr "搜尋選單..."
#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:437
msgid "No menu items found"
msgstr "未找到菜單項"
#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:479
msgid "result"
msgstr "結果"
#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:480
msgid "results"
msgstr "結果"
#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:483
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:97
msgid "Navigate"
msgstr "導航"
#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:485
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1904
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:101
msgid "Select"
msgstr "選擇"
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:91
msgid "Shortcuts"
msgstr "快速方式"
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:122
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:128
msgid "Shortcut name"
msgstr "快速名稱"
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:132
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:138
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:142
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:155
msgid "icon name"
msgstr "圖標名稱"
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:189
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1878
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:332 app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1057
#: app/src/pages/media/src/media-list.vue:437
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: app/src/components/app/admin-notices/index.vue:147
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:314
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:94 app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:114 app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:145 app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:358
msgid "Local"
msgstr "當地的"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:219
msgid ""
"When you switch to a remote site, all API requests will be sent to that "
"site instead of the local site."
msgstr "切換到遠端站點後,所有 API 請求都會傳送到該站點,而不是本機站點。"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:223
msgid "Remote site switching works on:"
msgstr "遠端站點切換適用於:"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:226
msgid "Modern Media Page"
msgstr "現代媒體頁面"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:227
msgid "Modern Plugins Page"
msgstr "現代插件頁面"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:229
msgid "Modern Dashboard"
msgstr "現代儀錶板"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:238
msgid ""
"All default WordPress pages (Posts, Pages, Comments, etc.) will continue to "
"show local content."
msgstr "所有預設的 WordPress 頁面(文章、頁面、評論等)將繼續顯示本地內容。"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:244
msgid "Remote Site Switching"
msgstr "遠端站點切換"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:246
msgid "I Understand"
msgstr "我明白"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:383
msgid "Search sites..."
msgstr "搜尋網站…"
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:432
msgid "No sites found"
msgstr "未找到網站"
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:301
msgid "Back to menu"
msgstr "返回選單"
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:318
msgid "unread"
msgstr "未讀"
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:330
msgid "Updates Available"
msgstr "有更新可用"
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:403
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "等待審核"
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:424
msgid "You're all caught up"
msgstr "你已經全部了解狀況了。"
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:425
msgid "No new notifications"
msgstr "沒有新通知"
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:474
msgid "Show less"
msgstr "顯示更少"
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:475
msgid "Show more"
msgstr "顯示更多"
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:317
msgid "No activities found"
msgstr "未發現任何活動"
#: app/src/pages/settings/src/text-pairs.vue:41
msgid "Find"
msgstr "尋找"
#: app/src/pages/settings/src/text-pairs.vue:47
msgid "Replace"
msgstr "代替"
#: app/src/pages/settings/src/text-pairs.vue:67
msgid "New item"
msgstr "新品"
#: app/src/components/utility/code-editor/index.vue:222
msgid "Edit CSS"
msgstr "編輯 CSS"
#: app/src/components/utility/code-editor/index.vue:265
msgid "Finished"
msgstr "完成的"
#: app/src/components/utility/media-library-v2/index.vue:152
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1370
msgid "Media Library"
msgstr "媒體庫"
#: app/src/components/utility/media-library-v2/index.vue:158
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1788
msgid "Media Details"
msgstr "媒體詳情"
#: app/src/components/utility/media-library-v2/index.vue:164
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1044
msgid "Edit Image"
msgstr "編輯影像"
#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:66
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:171
#: app/src/components/utility/post-type-select/index.vue:114
msgid "Items selected"
msgstr "已選項目"
#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:172
msgid "Select users or roles"
msgstr "選擇使用者或角色"
#: app/src/components/utility/image-select/index.vue:106
msgid "url"
msgstr "網址"
#: app/src/components/utility/post-type-select/index.vue:115
msgid "Select post types"
msgstr "選擇文章類型"
#: app/src/components/utility/icon-select/index.vue:143
msgid "Search icons"
msgstr "搜尋圖示"
#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/view-site/component.vue:35
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:61
msgid "View site"
msgstr "查看網站"
#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/view-site/component.vue:54
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:55
msgid "View dashboard"
msgstr "查看儀表板"
#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/help/component.vue:63
msgid "Help"
msgstr "幫助"
#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/screen-options/component.vue:64
msgid "Screen options"
msgstr "螢幕選項"
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:43
msgid "New Post"
msgstr "新帖"
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:49
msgid "New Page"
msgstr "新頁面"
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:67
msgid "Site settings"
msgstr "網站設定"
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:74
msgid "Dark mode"
msgstr "深色模式"
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:81
msgid "Light mode"
msgstr "淺色模式"
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:88
msgid "Enable magic dark mode for this page"
msgstr "啟用此頁面的魔法暗黑模式"
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:95
msgid "Disable magic dark mode for this page"
msgstr "停用此頁面的魔法暗黑模式"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:111
msgid "wpbody element not found"
msgstr "未找到 wpbody 元素"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:624
msgid "CSS fix saved to custom CSS settings"
msgstr "CSS 修復已儲存到自訂 CSS 設定"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:630
msgid "Failed to save CSS fix"
msgstr "CSS 修復儲存失敗"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:686 app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:821
msgid "Please describe the layout issue"
msgstr "請描述一下佈局問題"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:691
msgid "Capturing screenshot..."
msgstr "正在截圖…"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:696
msgid "Extracting HTML..."
msgstr "正在提取HTML..."
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:701
msgid "Analyzing layout issues..."
msgstr "分析佈局問題…"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:722
msgid "Failed to fix layout and styling. Please try again later."
msgstr "佈局和樣式修復失敗,請稍後再試。"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:728
msgid "Daily limit exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr "每日限額已用完,請明日再試。"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:733
msgid "Invalid request. Please check your input."
msgstr "請求無效。請檢查您的輸入。"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:738
msgid ""
"Could not find wpbody element. Please ensure you are on a WordPress admin "
"page."
msgstr "找不到 wpbody 元素。請確保您位於 WordPress 管理後台頁面。"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:773
msgid "Layout fix removed"
msgstr "版面修復已移除"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:789
msgid "CSS copied to clipboard"
msgstr "CSS 已複製到剪貼簿"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:795
msgid "Failed to copy CSS"
msgstr "CSS 複製失敗"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:924
msgid "Layout and Styling"
msgstr "版面和樣式"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:926
msgid "requests remaining"
msgstr "剩餘請求"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:945
msgid "Describe the layout or styling issue"
msgstr "描述版面或樣式問題"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:950
msgid "e.g., The header is overlapping with the content area"
msgstr "例如,頁首與內容區域重疊。"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:962
msgid ""
"A screenshot of the page will be captured and analyzed. The AI will provide "
"CSS fixes based on your description."
msgstr "系統將截取頁面螢幕截圖並進行分析。人工智慧將根據您的描述提供 CSS 修復方案。"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:983
msgid "Fix Layout"
msgstr "修復佈局"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1027
msgid "Layout and styling fix applied successfully!"
msgstr "佈局和樣式修復已成功應用!"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1031
msgid "Would you like to keep this fix permanently or remove it?"
msgstr "您希望永久保留此修復程序還是將其移除?"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1048
msgid "Hide Applied CSS"
msgstr "隱藏已應用的 CSS"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1049
msgid "View Applied CSS"
msgstr "查看應用程式的 CSS"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1060
msgid "Copy CSS"
msgstr "複製 CSS"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1080 app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1109
msgid "Keep Fix"
msgstr "保持固定"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1081
msgid "Saves to custom CSS settings for persistence."
msgstr "儲存到自訂 CSS 設定以實現持久化。"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1087
msgid "Remove Fix"
msgstr "移除修復"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1088
msgid "Removes the fix immediately."
msgstr "立即移除該修復程序。"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1098
msgid "Remove"
msgstr "消除"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1132
msgid "Failed to fix layout and styling"
msgstr "佈局和樣式修復失敗"
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1140
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:105
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:76
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:209
msgid "Media item not found"
msgstr "未找到媒體文件"
#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:88
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:581
msgid "Only images can be edited"
msgstr "只有圖片可以編輯。"
#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:138
msgid "Image saved successfully"
msgstr "圖片已成功儲存"
#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:151
msgid "Failed to save image"
msgstr "影像保存失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:221
msgid "Back"
msgstr "後退"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:452
msgid "1 item selected"
msgstr "已選擇 1 件商品"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:453
msgid "%d items selected"
msgstr "已選擇 %d 件商品"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:660
msgid "Files duplicated"
msgstr "文件重複。"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:666
msgid "Error duplicating files"
msgstr "重複文件時出錯"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:747
msgid "Media updated successfully"
msgstr "媒體已成功更新"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:753
msgid "Error updating media"
msgstr "更新媒體時發生錯誤"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:795
msgid "Download started"
msgstr "下載已開始"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:816
msgid "Files downloaded"
msgstr "文件已下載"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:823
msgid "Error downloading files"
msgstr "檔案下載出錯"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:840
msgid "this file"
msgstr "此文件"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:841
msgid "these %d files"
msgstr "這些 %d 個文件"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:845
msgid "Are you sure?"
msgstr "你確定嗎?"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:846
msgid "Are you sure you want to delete %s? This action cannot be undone."
msgstr "您確定要刪除 %s 嗎?此操作無法撤銷。"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:850
msgid "Yes, delete"
msgstr "是的,刪除"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:884
msgid "Media deleted successfully!"
msgstr "媒體檔案刪除成功!"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:892
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:356
msgid "Delete failed"
msgstr "刪除失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1106 app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1132
msgid "Upload failed"
msgstr "上傳失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1124
msgid "Files uploaded successfully!"
msgstr "文件上傳成功!"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1125
msgid "%d file(s) uploaded"
msgstr "已上傳 %d 個文件"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1427
msgid "Search media..."
msgstr "搜尋媒體..."
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1459
msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1471
msgid "Videos"
msgstr "影片"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1483
msgid "Docs"
msgstr "文件"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1495
msgid "Fonts"
msgstr "字體"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1517
msgid "Grid View"
msgstr "網格視圖"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1518
msgid "List View"
msgstr "清單視圖"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1562
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1590
msgid "Date Range"
msgstr "日期範圍"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1640
#: app/src/components/utility/tag-input/index.vue:494
msgid "No tags available"
msgstr "暫無標籤"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1645
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1660
msgid "Unused Media Only"
msgstr "僅未使用的媒體"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1676
msgid "Clear All Filters"
msgstr "清除所有篩選條件"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1716
msgid "Drop files to upload"
msgstr "拖放檔案即可上傳"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1717
msgid "Release to start uploading"
msgstr "發布上傳命令"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1732
msgid "Loading media..."
msgstr "正在加載媒體…"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1743
msgid "No media found"
msgstr "未找到媒體"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1744
msgid "No media files"
msgstr "沒有媒體檔案"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1750
msgid "Clear filters"
msgstr "清除過濾器"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1789
msgid "Select a media file from the list to view details and edit properties."
msgstr "從清單中選擇媒體文件,即可查看詳細資訊和編輯屬性。"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1836
msgid "View"
msgstr "看法"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1846
msgid "Bulk Edit"
msgstr "批次編輯"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1857
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1868
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1933
msgid "Bulk Edit Media"
msgstr "大量編輯媒體"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1940
msgid "Editing 1 item. Leave fields empty to keep existing values."
msgstr "正在編輯 1 個項目。將欄位留空以保留現有值。"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1944
msgid "Editing %d items. Leave fields empty to keep existing values."
msgstr "正在編輯 %d 個項目。將欄位留空以保留現有值。"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1950
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:934
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1954 app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1962 app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1970 app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1979
msgid "Leave empty to keep existing"
msgstr "留空以保留現有"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1958
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:943
msgid "Alt Text"
msgstr "替代文字"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1966
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:954
msgid "Caption"
msgstr "標題"
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1975
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:301
msgid "Saved"
msgstr "已儲存"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:308
msgid "Save failed"
msgstr "保存失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:330
msgid "Delete file"
msgstr "刪除文件"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:331
msgid "This will permantantly delete the file. Proceed?"
msgstr "這將永久刪除該檔案。是否繼續?"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:349
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:411
msgid "Copy failed"
msgstr "複製失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:443
msgid "File replaced successfully"
msgstr "文件已成功替換。"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:457
msgid "File replacement failed"
msgstr "文件替換失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:517
msgid "Only images can be optimized"
msgstr "只有影像才能優化"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:524
msgid "Optimise image"
msgstr "優化影像"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:525
msgid "This will permantantly optimise the image and convert to webp format."
msgstr "這將永久優化圖像並將其轉換為 webp 格式。"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:529
msgid "Convert"
msgstr "轉變"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:559
msgid "Image optimized"
msgstr "影像優化"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:569
msgid "Optimization failed"
msgstr "優化失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:659
msgid "Failed to add tag"
msgstr "新增標籤失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:691
msgid "Failed to remove tag"
msgstr "移除標籤失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:719
msgid "Tag created and added"
msgstr "標籤已建立並新增"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:725
msgid "Failed to create tag"
msgstr "標籤建立失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:768
msgid "Failed to update tags"
msgstr "標籤更新失敗"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:841
msgid "Drop file to replace"
msgstr "將檔案拖曳到指定位置進行替換"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:842
msgid "Keep the same ID and regenerate thumbnails"
msgstr "保持ID不變並重新產生縮圖"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:853
msgid "Replacing file..."
msgstr "正在替換文件…"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:854
msgid "Regenerating thumbnails"
msgstr "正在重新產生縮圖"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:865
msgid "Optimizing image..."
msgstr "正在優化圖像…"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:883
msgid "File replaced successfully!"
msgstr "文件替換成功!"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:884
msgid "Thumbnails regenerated"
msgstr "縮圖已重新生成"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:903
msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "您的瀏覽器不支援影片標籤。"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:927
msgid "Uploaded"
msgstr "已上傳"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:939
msgid "Untitled"
msgstr "無題"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:949
msgid "Describe the image for screen readers"
msgstr "為螢幕閱讀器描述影像"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:959
msgid "Add a caption"
msgstr "新增標題"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:972
msgid "Add tags..."
msgstr "添加標籤…"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:978
msgid "File URL"
msgstr "文件 URL"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:987
msgid "Actions"
msgstr "行動"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1003
msgid "Optimizing..."
msgstr "正在優化…"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1004
msgid "Optimize Image"
msgstr "優化影像"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1027
msgid "Replacing..."
msgstr "替換…"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1028
msgid "Replace Image"
msgstr "替換影像"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1068
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1072
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1080
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1086
msgid "Used In"
msgstr "用於"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1095
msgid "This media is not currently used anywhere."
msgstr "該媒體目前尚未在任何地方使用。"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1118
msgid "Post"
msgstr "郵政"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1121
msgid "Widget"
msgstr "小部件"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1125
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:92
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1135
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:26
msgid "Search posts"
msgstr "搜尋貼文"
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:33
msgid "Find users"
msgstr "尋找用戶"
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:40
msgid "Quick actions"
msgstr "快速行動"
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:47
msgid "View commands"
msgstr "查看命令"
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:93
msgid "Pending"
msgstr "待辦的"
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:94
msgid "Private"
msgstr "私人的"
#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:55
msgid "Welcome to Global Search"
msgstr "歡迎來到全球搜索"
#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:56
msgid ""
"Quickly find posts, pages, users, and more. Here are some tips to get "
"started:"
msgstr "快速尋找貼文、頁面、使用者等。以下是一些入門技巧:"
#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:101
msgid "Press"
msgstr "按"
#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:103
msgid "to open search"
msgstr "開啟搜尋"
#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:110
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "明白了,謝謝!"
#: app/src/components/app/search/components/SearchInput.vue:60
msgid "Search posts, pages, categories, users..."
msgstr "搜尋貼文、頁面、分類、使用者…"
#: app/src/components/app/search/components/SearchHistory.vue:44
msgid "Recent Searches"
msgstr "最近搜尋"
#: app/src/components/app/search/components/SearchHistory.vue:48
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:64
msgid "Start searching"
msgstr "開始搜尋"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:65
msgid "Search for posts, pages, users, categories, or use quick actions."
msgstr "搜尋貼文、頁面、使用者、類別,或使用快速操作。"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:70
msgid "Try these:"
msgstr "試試這些:"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤快速鍵"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:109
msgid "Open"
msgstr "打開"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:118
msgid "Show tutorial again"
msgstr "再次顯示教學課程"
#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:20
msgid "Command Syntax"
msgstr "命令語法"
#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:24
msgid "Search only posts"
msgstr "僅搜尋帖子"
#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:28
msgid "Search only pages"
msgstr "僅搜尋頁面"
#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:32
msgid "Search only users"
msgstr "僅搜尋用戶"
#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:36
msgid "Search only categories"
msgstr "僅搜尋類別"
#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:40
msgid "Show only quick actions"
msgstr "僅顯示快速操作"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateNoResults.vue:37
msgid "No results found"
msgstr "未找到結果"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateNoResults.vue:38
msgid "Try a different search term or use command syntax to filter results."
msgstr "嘗試使用不同的搜尋字詞或使用命令列語法來篩選結果。"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateNoResults.vue:46
msgid "View Commands"
msgstr "查看命令"
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateNoResults.vue:50
msgid "Clear Search"
msgstr "清除搜尋"
#: app/src/components/app/search/components/RecentlyAccessed.vue:46
msgid "Recently Accessed"
msgstr "最近訪問"
#: app/src/components/app/search/components/FrequentlyUsed.vue:46
msgid "Frequently Used"
msgstr "常用"
#: app/src/components/app/search/components/KeyboardShortcuts.vue:30
msgid "to navigate"
msgstr "導航"
#: app/src/components/app/search/components/KeyboardShortcuts.vue:36
msgid "to select"
msgstr "選擇"
#: app/src/components/app/search/components/KeyboardShortcuts.vue:40
msgid "to close"
msgstr "結束"
#: app/src/components/app/search/composables/useMagicDarkMode.js:85
msgid "Magic dark mode enabled for this page"
msgstr "本頁面已啟用魔法暗黑模式"
#: app/src/components/app/search/composables/useMagicDarkMode.js:98
msgid "Failed to enable magic dark mode"
msgstr "啟用魔法暗黑模式失敗"
#: app/src/components/app/search/composables/useMagicDarkMode.js:140
msgid "Magic dark mode disabled for this page"
msgstr "此頁面已停用魔法暗黑模式"
#: app/src/components/app/search/composables/useMagicDarkMode.js:153
msgid "Failed to disable magic dark mode"
msgstr "停用魔法暗黑模式失敗"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:248
msgid "Free"
msgstr "自由的"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1446
msgid "Loading image..."
msgstr "正在加載圖片…"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1479
msgid "Apply"
msgstr "申請"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1498
msgid "Image Editor"
msgstr "影像編輯器"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1554
msgid "Luminosity"
msgstr "亮度"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1566
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1587
msgid "Exposure"
msgstr "曝露"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1608
msgid "Highlights"
msgstr "精彩片段"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1629
msgid "Shadows"
msgstr "陰影"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1650
msgid "Contrast"
msgstr "對比"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1677
msgid "Color"
msgstr "顏色"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1687
msgid "Saturation"
msgstr "飽和"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1708
msgid "Vibrance"
msgstr "活力"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1729
msgid "Hue"
msgstr "色調"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1750
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1768
msgid "Cool ← → Warm"
msgstr "涼爽 ← → 溫暖"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1772
msgid "Tint"
msgstr "著色"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1790
msgid "Green ← → Magenta"
msgstr "綠色 ← → 洋紅色"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1800
msgid "Effects"
msgstr "效果"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1810
msgid "Sharpness"
msgstr "清晰度"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1828
msgid "Negative = blur, positive = sharpen"
msgstr "負值 = 模糊,正值 = 銳利化"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1832
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1853
msgid "Grain"
msgstr "糧食"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1874
msgid "Vignette"
msgstr "小插曲"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1901
msgid "Crop"
msgstr "莊稼"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1909
msgid "Click and drag on the image to select crop area"
msgstr "點擊並拖曳圖像以選擇裁切區域"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1914
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "寬高比"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1939
msgid "Start Crop"
msgstr "起始作物"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1951
msgid "Resize"
msgstr "調整大小"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1968
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "鎖定縱橫比"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1972
msgid "Width"
msgstr "寬度"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1992
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2016
msgid "Apply Resize"
msgstr "應用調整大小"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2028
msgid "Transform"
msgstr "轉換"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2049
msgid "Left"
msgstr "左邊"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2063
msgid "Right"
msgstr "正確的"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2080
msgid "Flip H"
msgstr "翻轉 H"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2097
msgid "Flip V"
msgstr "翻轉 V"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2108
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2123
msgid "Reset changes"
msgstr "重置更改"
#: app/src/pages/media/src/media-list.vue:413
msgid "Loading more..."
msgstr "載入中……"
#: app/src/pages/media/src/media-list.vue:416
msgid "No more items"
msgstr "已無商品"
#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:20
msgid "minute"
msgstr "分分鐘"
#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:20
msgid "minutes"
msgstr "分分鐘"
#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:21 app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:25 app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:29
msgid "ago"
msgstr "前"
#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:24
msgid "hour"
msgstr "小時"
#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:24
msgid "hours"
msgstr "小時"
#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:28
msgid "day"
msgstr "天"
#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:28
msgid "days"
msgstr "天"
#: app/src/components/utility/tag-input/index.vue:406
msgid "Remove tag"
msgstr "移除標籤"
#: app/src/components/utility/tag-input/index.vue:490
msgid "Create tag"
msgstr "建立標籤"
#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:140
msgid "JSON must be a service account key (type should be \"service_account"
msgstr "JSON 必須是服務帳戶鍵(類型應為「service_account」)。"
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:85
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "您必須登入才能存取此頁面。"
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:104
msgid "Invalid request. Please refresh the page and try again."
msgstr "請求無效。請刷新頁面後重試。"
#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:203
msgid "Search"
msgstr "搜尋"