HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux s12873.lon1.stableserver.net 5.14.0-611.11.1.el9_7.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Dec 3 09:47:37 EST 2025 x86_64
User: jairicem (1242)
PHP: 8.2.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/jairicem/basicconceptenergy.com/wp-content/plugins/uixpress/languages/uixpress-ja.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uiXpress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26T06:27:11.968Z\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-26T06:27:11.968Z\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: vite-plugin-wp-pot\n"
"X-Domain: uixpress\n"

#: admin/src/Activity/ActivityLogger.php:53
msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "30秒ごと"

#: admin/src/Analytics/AnalyticsCron.php:64
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "30分ごと"

#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:70
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:45
msgid "Google Analytics 4"
msgstr "Google アナリティクス 4"

#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:748
msgid ""
"Could not authenticate with Google Analytics. Please check your service "
"account credentials."
msgstr "Google Analyticsで認証できませんでした。サービスアカウントの認証情報を確認してください。"

#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:776
msgid ""
"Permission denied: The service account does not have access to this Google "
"Analytics property. Please add the service account email to your GA4 "
"property with Viewer access. Go to Google Analytics → Admin → Property "
"Access Management and add the service account email."
msgstr ""
"権限が拒否されました: サービスアカウントにはこのGoogleアナリティクス "
"プロパティへのアクセス権がありません。閲覧者権限を持つGA4"
"プロパティにサービスアカウントのメールアドレスを追加してください。Googleアナリティクス → 管理 → プロパティ "
"アクセス管理に移動し、サービスアカウントのメールアドレスを追加してください。"

#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:782
msgid ""
"Authentication failed. The access token is invalid or expired. Please try "
"reconnecting your Google Analytics account."
msgstr "認証に失敗しました。アクセストークンが無効または期限切れです。Google Analytics アカウントに再接続してください。"

#: admin/src/Analytics/Providers/GoogleAnalyticsProvider.php:785
msgid ""
"The specified Google Analytics property was not found. Please check that "
"the Property ID is correct."
msgstr "指定されたGoogleアナリティクスプロパティが見つかりません。プロパティIDが正しいことを確認してください。"

#: admin/src/Analytics/Providers/UIXpressAnalyticsProvider.php:34
#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:44
msgid "Built-in Analytics"
msgstr "組み込み分析"

#: admin/src/Options/MediaOptions.php:198
msgid "Unable to read SVG file for sanitization."
msgstr "サニタイズ用の SVG ファイルを読み取ることができません。"

#: admin/src/Options/MediaOptions.php:212
msgid ""
"SVG file could not be sanitized. The file may be corrupted or contain "
"invalid content."
msgstr "SVGファイルをサニタイズできませんでした。ファイルが破損しているか、無効なコンテンツが含まれている可能性があります。"

#: admin/src/Options/MediaOptions.php:222
msgid "Unable to write sanitized SVG file."
msgstr "サニタイズされた SVG ファイルを書き込めません。"

#: admin/src/Options/MediaOptions.php:233
msgid "Error sanitizing SVG file: %s"
msgstr "SVG ファイルのサニタイズ中にエラーが発生しました: %s"

#: admin/src/Pages/CustomActivityLogPage.php:45 admin/src/Pages/CustomActivityLogPage.php:46
#: app/src/apps/js/ActivityLog.js:38
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:308
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:230
msgid "Activity Log"
msgstr "アクティビティログ"

#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:98
msgid "Welcome to WordPress"
msgstr "WordPressへようこそ"

#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:99
msgid "Welcome to your WordPress dashboard! This is your site management hub."
msgstr "WordPress ダッシュボードへようこそ! ここはサイト管理のハブです。"

#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:104
msgid "Quick Draft"
msgstr "クイックドラフト"

#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:105
msgid "Create a new post quickly from here."
msgstr "ここからすぐに新しい投稿を作成してください。"

#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:110
msgid "Activity"
msgstr "活動"

#: admin/src/Pages/CustomDashboardPage.php:111
msgid "Recent activity on your site."
msgstr "あなたのサイトにおける最近のアクティビティ。"

#: admin/src/Pages/CustomPluginsPage.php:58
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:253
#: app/src/pages/settings/index.vue:129
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: admin/src/Pages/CustomPostTypesPage.php:75
msgid "Post Types"
msgstr "投稿タイプ"

#: admin/src/Pages/CustomPostTypesPage.php:86
msgid "Fields groups"
msgstr "フィールドグループ"

#: admin/src/Pages/DatabaseExplorerPage.php:47 admin/src/Pages/DatabaseExplorerPage.php:48
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:231
msgid "Database Explorer"
msgstr "データベースエクスプローラー"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:55
msgid "Generate Dummy Analytics Data"
msgstr "ダミー分析データを生成する"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:59
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:60
msgid ""
"This will delete all existing analytics data and replace it with dummy data "
"for testing purposes."
msgstr "これにより、既存の分析データがすべて削除され、テスト目的でダミー データに置き換えられます。"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:65
msgid "Generate Test Data"
msgstr "テストデータを生成する"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:66
msgid ""
"This tool will generate realistic dummy analytics data for the last 2 "
"months to help you test the analytics features."
msgstr "このツールは、分析機能のテストに役立つ、過去 2 か月間の現実的なダミー分析データを生成してくれます。"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:75
msgid "Number of Months"
msgstr "月数"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:84
msgid "Select how many months of dummy data to generate."
msgstr "生成するダミーデータを何ヶ月分か選択します。"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:90
msgid "Generate Dummy Data"
msgstr "ダミーデータを生成する"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:91
msgid "Are you sure? This will delete all existing analytics data."
msgstr "よろしいですか? これにより、既存の分析データがすべて削除されます。"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:97
msgid "What This Generates"
msgstr "これが生み出すもの"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:99
msgid "Page views from various devices (desktop, mobile, tablet)"
msgstr "さまざまなデバイス(デスクトップ、モバイル、タブレット)からのページビュー"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:100
msgid "Realistic browser and operating system data"
msgstr "現実的なブラウザとオペレーティングシステムのデータ"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:101
msgid "Geographic data from different countries and cities"
msgstr "さまざまな国や都市の地理データ"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:102
msgid "Referrer data from search engines and social media"
msgstr "検索エンジンやソーシャルメディアからのリファラーデータ"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:103
msgid "Session tracking and unique visitor data"
msgstr "セッショントラッキングとユニークビジターデータ"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:104
msgid "Aggregated daily statistics"
msgstr "集計された毎日の統計"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:109
msgid "Current Analytics Status"
msgstr "現在の分析ステータス"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:111
msgid "Analytics Enabled:"
msgstr "分析が有効:"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:117
msgid "Tables Created:"
msgstr "作成されたテーブル:"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:122
msgid ""
"Analytics must be enabled in the UiXpress settings before generating dummy "
"data."
msgstr "ダミー データを生成する前に、UiXpress 設定で分析を有効にする必要があります。"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:140
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPageSaver.php:54
msgid "Security check failed."
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。"

#: admin/src/Pages/CustomPluginsPage.php:176
#: admin/src/Pages/CustomPostTypesPage.php:161
#: admin/src/Pages/RoleEditorPage.php:124
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:108
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスするための十分な権限がありません。"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:150
msgid "Analytics is not enabled. Please enable analytics in settings first."
msgstr "アナリティクスが有効になっていません。まず設定でアナリティクスを有効にしてください。"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:156
msgid "Invalid number of months. Please select between 1 and 12 months."
msgstr "月数が無効です。1~12 か月の間で選択してください。"

#: admin/src/Pages/DummyDataPage.php:171
msgid "Error generating dummy data: "
msgstr "ダミーデータの生成中にエラーが発生しました:"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:65
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:228
msgid "Menu Creator"
msgstr "メニュー作成者"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:296
msgid "Add New Admin Menu"
msgstr "新しい管理メニューを追加"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:297
msgid "New Admin Menu"
msgstr "新しい管理者メニュー"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:298
msgid "Edit Admin Menu"
msgstr "管理メニューの編集"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:299
msgid "View Admin Menu"
msgstr "管理メニューを表示"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:300
msgid "All Admin Menus"
msgstr "すべての管理メニュー"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:301
msgid "Search Admin Menus"
msgstr "検索管理メニュー"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:302
msgid "No Admin Menus found."
msgstr "管理メニューが見つかりません。"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:303
msgid "No Admin Menus found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内に管理メニューが見つかりません。"

#: admin/src/Pages/MenuBuilder.php:307
msgid "Post type used for the uixpresss menus"
msgstr "uixpresssメニューに使用される投稿タイプ"

#: admin/src/Pages/RoleEditorPage.php:44
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:233
msgid "Role Editor"
msgstr "ロールエディター"

#: admin/src/Pages/Settings.php:46
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:250
#: app/src/pages/settings/index.vue:260
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: admin/src/Rest/ActivityLog.php:154
msgid "Activity logger is not enabled."
msgstr "アクティビティ ロガーが有効になっていません。"

#: admin/src/Rest/ActivityLog.php:192 admin/src/Rest/ActivityLog.php:226 admin/src/Rest/ActivityLog.php:256
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:350
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:284
#: app/src/pages/media/src/media-list.vue:175
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: admin/src/Rest/ActivityLog.php:218
msgid "Log entry not found."
msgstr "ログエントリが見つかりません。"

#: admin/src/Rest/ActivityLog.php:278
msgid "Cleaned up %d old log entries."
msgstr "%d 個の古いログ エントリをクリーンアップしました。"

#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:43
msgid "Add New Admin Notice"
msgstr "新しい管理者通知を追加する"

#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:44
msgid "Edit Admin Notice"
msgstr "管理者通知の編集"

#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:45
msgid "View Admin Notice"
msgstr "管理者通知を表示"

#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:46
msgid "All Admin Notices"
msgstr "すべての管理者通知"

#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:47
msgid "Search Admin Notices"
msgstr "検索管理者通知"

#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:48
msgid "No Admin Notices found."
msgstr "管理者通知が見つかりません。"

#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:52
msgid "Persistent admin notices for uiXpress."
msgstr "uiXpress の永続的な管理者通知。"

#: admin/src/Rest/AdminNotices.php:183
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:232
msgid "Admin Notices"
msgstr "管理者への通知"

#: admin/src/Rest/AdminStatus.php:182
msgid "Comments awaiting moderation"
msgstr "コメントはモデレーション待ちです"

#: admin/src/Rest/AdminStatus.php:227
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:255
#: app/src/pages/settings/index.vue:150
msgid "Media"
msgstr "メディア"

#: admin/src/Rest/AdminStatus.php:237
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:255 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:324 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:367 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:409
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "フィールド グループ ID が無効です。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:261 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:331 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:382 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:416
msgid "Field group not found."
msgstr "フィールド グループが見つかりません。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:279
msgid "Field group title is required."
msgstr "フィールド グループのタイトルは必須です。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:303 admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:347
msgid "Failed to save field group."
msgstr "フィールド グループの保存に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:307
msgid "Field group created successfully."
msgstr "フィールド グループが正常に作成されました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:351
msgid "Field group updated successfully."
msgstr "フィールド グループが正常に更新されました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:390
msgid "Failed to delete field group."
msgstr "フィールド グループの削除に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:394
msgid "Field group deleted successfully."
msgstr "フィールド グループが正常に削除されました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:428
#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:354
msgid "(Copy)"
msgstr "(コピー)"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:441
msgid "Failed to duplicate field group."
msgstr "フィールド グループの複製に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:445
msgid "Field group duplicated successfully."
msgstr "フィールド グループが正常に複製されました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:486
msgid "Invalid import data. Expected an array of field groups."
msgstr "インポートデータが無効です。フィールド グループの配列が必要です。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:494
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:480
msgid "Invalid import mode. Use \"merge\" or \"replace\"."
msgstr "インポートモードが無効です。「merge」または「replace」を使用してください。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:506
msgid "Field group at index %d is missing a title."
msgstr "インデックス %d のフィールド グループにタイトルがありません。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:539
msgid "Failed to save imported field groups."
msgstr "インポートされたフィールド グループの保存に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:543
#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:564
msgid "Import completed successfully."
msgstr "インポートが正常に完了しました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:612
msgid "Invalid or unauthorized function."
msgstr "無効または許可されていない機能です。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:621
msgid "Field name is required."
msgstr "フィールド名は必須です。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:631
msgid "Valid option page is required."
msgstr "有効なオプション ページが必要です。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:639
msgid "Valid object ID is required."
msgstr "有効なオブジェクト ID が必要です。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:649
msgid ""
"Helper function not available. Please ensure the plugin is properly "
"initialized."
msgstr "ヘルパー関数は利用できません。プラグインが正しく初期化されていることを確認してください。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/CustomFields.php:760
#: admin/src/Rest/CustomFields/RelationshipSearch.php:402
msgid "(no title)"
msgstr "(タイトルなし)"

#: admin/src/Rest/CustomFields/FieldGroupSanitizer.php:174
msgid "Add Row"
msgstr "行を追加"

#: admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:72 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:270
msgid "Default Template"
msgstr "デフォルトテンプレート"

#: admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:116 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:164 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:222 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:291 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:319 admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:371
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1447
msgid "All"
msgstr "全て"

#: admin/src/Rest/CustomFields/LocationDataProvider.php:292
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPageRenderer.php:55
msgid ""
"No field groups are assigned to this option page. Create a field group and "
"set its location to this option page."
msgstr "このオプションページにはフィールドグループが割り当てられていません。フィールドグループを作成し、その場所をこのオプションページに設定してください。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPageRenderer.php:75
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:2001
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPageSaver.php:59
msgid "You do not have permission to save these options."
msgstr "これらのオプションを保存する権限がありません。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:186 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:257 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:300 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:342
msgid "Invalid option page slug."
msgstr "オプション ページ スラッグが無効です。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:192 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:264 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:315 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:349
msgid "Option page not found."
msgstr "オプション ページが見つかりません。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:210
msgid "Option page title is required."
msgstr "オプションページのタイトルは必須です。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:224
msgid "An option page with this slug already exists."
msgstr "このスラッグを持つオプション ページは既に存在します。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:236 admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:280
msgid "Failed to save option page."
msgstr "オプションページの保存に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:240
msgid "Option page created successfully."
msgstr "オプション ページが正常に作成されました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:284
msgid "Option page updated successfully."
msgstr "オプション ページが正常に更新されました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:323
msgid "Failed to delete option page."
msgstr "オプションページの削除に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:327
msgid "Option page deleted successfully."
msgstr "オプション ページが正常に削除されました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:363
msgid "Failed to duplicate option page."
msgstr "オプション ページの複製に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPages.php:367
msgid "Option page duplicated successfully."
msgstr "オプション ページが正常に複製されました。"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesLoader.php:140
msgid "Option Page Not Found"
msgstr "オプションページが見つかりません"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:251
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:252
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:254
#: app/src/pages/settings/index.vue:156
#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:66
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:256
#: admin/src/Rest/PostsTables.php:374
#: app/src/pages/settings/index.vue:162
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:391
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:257
#: app/src/pages/settings/index.vue:123
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:258
msgid "Pages"
msgstr "ページ"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:259
#: app/src/pages/settings/index.vue:135
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:271
msgid "Administrator (manage_options)"
msgstr "管理者(manage_options)"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:272
msgid "Editor (edit_others_posts)"
msgstr "編集者 (edit_others_posts)"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:273
msgid "Author (publish_posts)"
msgstr "著者(publish_posts)"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:274
msgid "Contributor (edit_posts)"
msgstr "寄稿者 (edit_posts)"

#: admin/src/Rest/CustomFields/OptionPagesRepository.php:275
msgid "Subscriber (read)"
msgstr "購読者(既読)"

#: admin/src/Rest/CustomFields/UserMetaBoxManager.php:164
msgid "Custom Fields"
msgstr "カスタムフィールド"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:206 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:297 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:349
msgid "Invalid post type slug."
msgstr "投稿タイプのスラッグが無効です。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:220 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:311 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:364
msgid "Custom post type not found."
msgstr "カスタム投稿タイプが見つかりません。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:235
msgid "Post type slug is required."
msgstr "投稿タイプのスラッグは必須です。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:239
msgid "Post type name is required."
msgstr "投稿タイプ名は必須です。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:246
msgid ""
"Invalid post type slug. Use only lowercase letters, numbers, and "
"underscores. Maximum 20 characters."
msgstr "投稿タイプのスラッグが無効です。小文字、数字、アンダースコアのみを使用してください。最大20文字です。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:251
msgid "This post type slug is reserved by WordPress."
msgstr "この投稿タイプのスラッグは WordPress によって予約されています。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:259
msgid "A custom post type with this slug already exists."
msgstr "このスラッグを持つカスタム投稿タイプは既に存在します。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:273 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:326
msgid "Failed to save custom post type."
msgstr "カスタム投稿タイプの保存に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:280
msgid "Custom post type created successfully."
msgstr "カスタム投稿タイプが正常に作成されました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:333
msgid "Custom post type updated successfully."
msgstr "カスタム投稿タイプが正常に更新されました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:372
msgid "Failed to delete custom post type."
msgstr "カスタム投稿タイプの削除に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:379
msgid "Custom post type deleted successfully."
msgstr "カスタム投稿タイプが正常に削除されました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:472
msgid "Invalid import data. Expected an array of post types."
msgstr "インポートデータが無効です。投稿タイプの配列が必要です。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:493
msgid "Post type at index %d is missing required fields (slug or name)."
msgstr "インデックス %d の投稿タイプに必須フィールド (スラッグまたは名前) がありません。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:501
msgid "Post type \"%s\" has an invalid slug format."
msgstr "投稿タイプ「%s」のスラッグ形式が無効です。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:507
msgid "Post type \"%s\" uses a reserved slug: %s"
msgstr "投稿タイプ「%s」は予約済みのスラッグを使用しています: %s"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:549
msgid "Import validation failed."
msgstr "インポート検証に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:557
msgid "Failed to save imported post types."
msgstr "インポートした投稿タイプの保存に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:622
#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/admin-status/component.vue:110
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:623
msgid "Add New %s"
msgstr "新しい %s を追加"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:624
msgid "Edit %s"
msgstr "%s を編集"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:625
msgid "New %s"
msgstr "ニュース"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:626 admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:627
msgid "View %s"
msgstr "%s を表示"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:628
msgid "Search %s"
msgstr "%s を検索"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:629
msgid "No %s found"
msgstr "%s が見つかりません"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:630
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "ゴミ箱に %s が見つかりません"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:631
msgid "Parent %s:"
msgstr "両親:"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:632
msgid "All %s"
msgstr "すべて %s"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:633
msgid "%s Archives"
msgstr "%s アーカイブ"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:634
msgid "%s Attributes"
msgstr "%s 属性"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:635
msgid "Insert into %s"
msgstr "%s に挿入"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:636
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "この%sにアップロードされました"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:637
msgid "Featured image"
msgstr "注目の画像"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:638
msgid "Set featured image"
msgstr "注目画像を設定する"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:639
msgid "Remove featured image"
msgstr "注目画像を削除する"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:640
msgid "Use as featured image"
msgstr "注目画像として使用"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:642
msgid "Filter %s list"
msgstr "%s リストをフィルター"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:643
msgid "%s list navigation"
msgstr "%s リストナビゲーション"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:644
msgid "%s list"
msgstr "%s リスト"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:645
msgid "%s published."
msgstr "%s が公開されました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:646
msgid "%s published privately."
msgstr "%s は非公開で公開されました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:647
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s は下書きに戻されました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:648
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s がスケジュールされました。"

#: admin/src/Rest/CustomPostTypes.php:649
msgid "%s updated."
msgstr "%s が更新されました。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:122 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:549
msgid "Only SELECT queries are allowed for safety."
msgstr "安全のため、SELECT クエリのみが許可されます。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:373 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:437 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:618 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:710
msgid "Invalid table name."
msgstr "テーブル名が無効です。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:378 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:442 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:623 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:733
msgid "Table not found."
msgstr "テーブルが見つかりません。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:451
msgid "Unable to retrieve table structure."
msgstr "テーブル構造を取得できません。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:556
msgid "Query contains prohibited SQL keywords."
msgstr "クエリに禁止された SQL キーワードが含まれています。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:567
msgid "Multiple statements are not allowed."
msgstr "複数のステートメントは許可されません。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:591
msgid "Query execution failed. Please check your SQL syntax."
msgstr "クエリの実行に失敗しました。SQL構文を確認してください。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:645
msgid "Password is required."
msgstr "パスワードが必要です。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:652 admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:722
msgid "Invalid password."
msgstr "パスワードが無効です。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:657
msgid "Password verification failed."
msgstr "パスワードの検証に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:676
msgid "WordPress core tables cannot be deleted."
msgstr "WordPress コアテーブルは削除できません。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:686
msgid "System tables cannot be deleted."
msgstr "システム テーブルは削除できません。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:715
msgid "Password is required for this operation."
msgstr "この操作にはパスワードが必要です。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:751
msgid "Failed to delete table."
msgstr "テーブルの削除に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/DatabaseExplorer.php:757
msgid "Table '%s' has been deleted."
msgstr "テーブル '%s' は削除されました。"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:128 admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:170
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "無効なJSON形式"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:135 admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:177
msgid "Missing required field: %s"
msgstr "必須フィールドが見つかりません: %s"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:146 admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:188
msgid "Failed to authenticate with Google. Please check your service account key."
msgstr "Google での認証に失敗しました。サービス アカウント キーを確認してください。"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:151
msgid "Credentials are valid"
msgstr "資格情報は有効です"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:182
msgid "JSON must be a service account key"
msgstr "JSONはサービスアカウントキーである必要があります"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:201
msgid "Service account credentials saved successfully"
msgstr "サービス アカウントの認証情報が正常に保存されました"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:228
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:411
msgid "Google Analytics disconnected"
msgstr "Google アナリティクスが切断されました"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:242
msgid "Not connected to Google Analytics"
msgstr "Googleアナリティクスに接続されていません"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:261
msgid ""
"Failed to fetch properties. Make sure the service account has been added to "
"your GA4 property."
msgstr "プロパティを取得できませんでした。GA4 プロパティにサービス アカウントが追加されていることを確認してください。"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:330
msgid "Property ID is required"
msgstr "物件IDは必須です"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:343
msgid "Property saved successfully"
msgstr "プロパティが正常に保存されました"

#: admin/src/Rest/Media.php:42
msgid "Return only unused media items (unattached and not used as featured image)."
msgstr "未使用のメディア アイテム (添付されておらず、注目の画像として使用されていない) のみを返します。"

#: admin/src/Rest/Media.php:48
msgid "Unused detection mode: shallow (default) or deep (scans post_content)."
msgstr "未使用の検出モード: 浅い (デフォルト) または深い (post_content をスキャン)。"

#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:102
#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:45
#: admin/src/Rest/PluginManager.php:217
msgid "Invalid request."
msgstr "無効なリクエストです。"

#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:121
msgid "Invalid media IDs provided."
msgstr "無効なメディア ID が指定されました。"

#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:130
msgid "Maximum 100 items can be downloaded at once."
msgstr "一度にダウンロードできるのは最大100件です。"

#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:139
msgid "ZIP functionality is not available on this server."
msgstr "このサーバーでは ZIP 機能は使用できません。"

#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:152
msgid "Failed to create ZIP file."
msgstr "ZIP ファイルの作成に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:179
msgid "No valid files found to download."
msgstr "ダウンロードできる有効なファイルが見つかりません。"

#: admin/src/Rest/MediaBulk.php:319 admin/src/Rest/MediaBulk.php:439 admin/src/Rest/MediaBulk.php:456
msgid "(Untitled)"
msgstr "(無題)"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:68
msgid "Media ID is required."
msgstr "メディアIDが必要です。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:78
msgid "Media item not found."
msgstr "メディアアイテムが見つかりません。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:87
msgid "You do not have permission to edit this media item."
msgstr "このメディアアイテムを編集する権限がありません。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:97
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ファイルがアップロードされませんでした。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:110
msgid "File upload failed. Please try again."
msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。もう一度お試しください。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:153
msgid "File type not allowed."
msgstr "許可されていないファイルタイプです。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:173
msgid "File content does not match file type."
msgstr "ファイルの内容がファイルの種類と一致しません。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:185
msgid "File name contains invalid characters."
msgstr "ファイル名に無効な文字が含まれています。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:195
msgid "Original file not found."
msgstr "元のファイルが見つかりません。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:215
msgid "Invalid file path."
msgstr "ファイル パスが無効です。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:232
msgid "Failed to move uploaded file."
msgstr "アップロードしたファイルの移動に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/MediaReplace.php:295
msgid "File replaced successfully."
msgstr "ファイルが正常に置き換えられました。"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:66
msgid "Filter media items by tag IDs."
msgstr "タグ ID でメディア アイテムをフィルターします。"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:138
msgid "Media Tags"
msgstr "メディアタグ"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:139
msgid "Media Tag"
msgstr "メディアタグ"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:140
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1613
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:963
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:141
msgid "All Tags"
msgstr "すべてのタグ"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:142
msgid "Edit Tag"
msgstr "タグを編集"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:143
msgid "View Tag"
msgstr "タグを表示"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:144
msgid "Update Tag"
msgstr "タグを更新"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:145
msgid "Add New Tag"
msgstr "新しいタグを追加"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:146
msgid "New Tag Name"
msgstr "新しいタグ名"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:147
msgid "Search Tags"
msgstr "検索タグ"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:148
msgid "Popular Tags"
msgstr "人気のタグ"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:149
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグはカンマで区切ってください"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:150
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグを追加または削除する"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:151
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "最もよく使われるタグから選択してください"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:152
msgid "No tags found"
msgstr "タグが見つかりません"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:324
msgid "Tag name is required"
msgstr "タグ名は必須です"

#: admin/src/Rest/MediaTags.php:372
msgid "Invalid media item"
msgstr "無効なメディアアイテム"

#: admin/src/Rest/MenuCache.php:93
msgid ""
"Menu cache key rotated successfully. All client caches have been "
"invalidated."
msgstr "メニューキャッシュキーのローテーションに成功しました。すべてのクライアントキャッシュが無効化されました。"

#: admin/src/Rest/PostsTables.php:354
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: admin/src/Rest/PostsTables.php:373 admin/src/Rest/PostsTables.php:632
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1124
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:91
msgid "Published"
msgstr "出版"

#: admin/src/Rest/PostsTables.php:584
msgid "(No title)"
msgstr "(タイトルなし)"

#: admin/src/Rest/PostsTables.php:616
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:95
msgid "Scheduled"
msgstr "予定"

#: admin/src/Rest/PostsTables.php:617
msgid "%s from now"
msgstr "今から%s"

#: admin/src/Rest/PostsTables.php:622 admin/src/Rest/PostsTables.php:638
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1076
msgid "Modified"
msgstr "修正済み"

#: admin/src/Rest/PostsTables.php:623 admin/src/Rest/PostsTables.php:633 admin/src/Rest/PostsTables.php:639
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"

#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:75
msgid "Authentication required. Please provide Basic Auth credentials."
msgstr "認証が必要です。Basic認証の資格情報を入力してください。"

#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:87 admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:97 admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:108 admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:145
msgid "Invalid authentication credentials."
msgstr "認証資格情報が無効です。"

#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:163
msgid "Missing security token. Please refresh the page and try again."
msgstr "セキュリティトークンがありません。ページを更新してもう一度お試しください。"

#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:171
msgid "Invalid security token. Please refresh the page and try again."
msgstr "セキュリティトークンが無効です。ページを更新してもう一度お試しください。"

#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:197
msgid "You must be logged in to access this endpoint."
msgstr "このエンドポイントにアクセスするにはログインする必要があります。"

#: admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:227 admin/src/Rest/RestPermissionChecker.php:237
msgid "You do not have permission to perform this action. Required capability: %s"
msgstr "この操作を実行する権限がありません。必要な権限: %s"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:107 admin/src/Rest/RoleEditor.php:153 admin/src/Rest/RoleEditor.php:231 admin/src/Rest/RoleEditor.php:439
msgid "Invalid role format."
msgstr "ロールの形式が無効です。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:113 admin/src/Rest/RoleEditor.php:159 admin/src/Rest/RoleEditor.php:237 admin/src/Rest/RoleEditor.php:445
msgid "Invalid role."
msgstr "無効なロールです。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:166
msgid "Capabilities must be an array."
msgstr "機能は配列である必要があります。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:171
msgid "Role not found."
msgstr "役割が見つかりません。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:215
msgid "Role capabilities updated successfully."
msgstr "ロール機能が正常に更新されました。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:248 admin/src/Rest/RoleEditor.php:358
msgid "Role name cannot be empty."
msgstr "ロール名は空にできません。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:253 admin/src/Rest/RoleEditor.php:363
msgid "Role name is too long."
msgstr "ロール名が長すぎます。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:265
msgid "Role name updated successfully."
msgstr "ロール名が正常に更新されました。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:373
msgid ""
"Role slug can only contain lowercase letters, numbers, hyphens, and "
"underscores."
msgstr "ロールスラッグには、小文字、数字、ハイフン、アンダースコアのみを含めることができます。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:378
msgid "Role slug is too long."
msgstr "ロールスラッグが長すぎます。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:385
msgid "A role with this slug already exists."
msgstr "このスラッグを持つロールは既に存在します。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:408
msgid "Failed to create role."
msgstr "ロールの作成に失敗しました。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:423
msgid "Role created successfully."
msgstr "ロールが正常に作成されました。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:451
msgid "Cannot delete default WordPress roles."
msgstr "デフォルトの WordPress ロールを削除できません。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:459
msgid ""
"Cannot delete role. There are %d user(s) with this role. Please reassign "
"users to another role first."
msgstr "ロールを削除できません。このロールを持つユーザーは %d 人います。まず、ユーザーを別のロールに再割り当てしてください。"

#: admin/src/Rest/RoleEditor.php:467
msgid "Role deleted successfully."
msgstr "ロールが正常に削除されました。"

#: admin/src/Rest/UserAnalytics.php:214
msgid "New Users"
msgstr "新規ユーザー"

#: app/src/apps/js/ActivityLog.js:45
msgid "Activity Log Details"
msgstr "アクティビティログの詳細"

#: app/src/pages/settings/index.vue:90
msgid "General"
msgstr "一般的な"

#: app/src/pages/settings/index.vue:92
msgid "Core plugin settings and license management"
msgstr "コアプラグインの設定とライセンス管理"

#: app/src/pages/settings/index.vue:96
msgid "Login"
msgstr "ログイン"

#: app/src/pages/settings/index.vue:98
msgid "Customize login page appearance and security"
msgstr "ログインページの外観とセキュリティをカスタマイズする"

#: app/src/pages/settings/index.vue:102
#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:285
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:430
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"

#: app/src/pages/settings/index.vue:104
msgid "Colors, styling, and visual customization"
msgstr "色、スタイル、ビジュアルのカスタマイズ"

#: app/src/pages/settings/index.vue:108
msgid "White Label"
msgstr "ホワイトラベル"

#: app/src/pages/settings/index.vue:110
msgid "Rebrand and customize interface text and icons"
msgstr "インターフェースのテキストとアイコンをリブランドしてカスタマイズする"

#: app/src/pages/settings/index.vue:117
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"

#: app/src/pages/settings/index.vue:119
msgid "Admin menu behavior and interaction settings"
msgstr "管理メニューの動作とインタラクション設定"

#: app/src/pages/settings/index.vue:125
msgid "Post management and display preferences"
msgstr "投稿管理と表示設定"

#: app/src/pages/settings/index.vue:131
msgid "Plugin management interface options"
msgstr "プラグイン管理インターフェースのオプション"

#: app/src/pages/settings/index.vue:137
msgid "Custom dashboard and admin interface settings"
msgstr "カスタムダッシュボードと管理インターフェースの設定"

#: app/src/pages/settings/index.vue:144
msgid "Analytics"
msgstr "分析"

#: app/src/pages/settings/index.vue:146
msgid "Built-in analytics and tracking settings"
msgstr "組み込みの分析と追跡設定"

#: app/src/pages/settings/index.vue:152
msgid "Media library and upload management settings"
msgstr "メディアライブラリとアップロード管理設定"

#: app/src/pages/settings/index.vue:158
msgid "User management and administration settings"
msgstr "ユーザー管理と管理設定"

#: app/src/pages/settings/index.vue:164
msgid "Comment management and administration settings"
msgstr "コメント管理と管理設定"

#: app/src/pages/settings/index.vue:171
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: app/src/pages/settings/index.vue:173
msgid "Security settings and administration"
msgstr "セキュリティ設定と管理"

#: app/src/pages/settings/index.vue:177
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: app/src/pages/settings/index.vue:179
msgid "Database explorer and management settings"
msgstr "データベースエクスプローラーと管理設定"

#: app/src/pages/settings/index.vue:308
msgid "Search settings..."
msgstr "検索設定..."

#: app/src/pages/settings/index.vue:336
msgid "Loading settings..."
msgstr "設定を読み込んでいます..."

#: app/src/pages/settings/index.vue:347
#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:162
msgid "No settings found"
msgstr "設定が見つかりません"

#: app/src/pages/settings/index.vue:348
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:746
#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:438
msgid "Try a different search term"
msgstr "別の検索語を試してください"

#: app/src/pages/settings/index.vue:414
msgid "Loading Settings..."
msgstr "設定を読み込んでいます..."

#: app/src/pages/settings/index.vue:426
msgid "Settings Panel"
msgstr "設定パネル"

#: app/src/pages/settings/index.vue:427
msgid "Select a category from the list to configure your settings."
msgstr "リストからカテゴリを選択して設定を構成します。"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:113
msgid "Activity log entry not found"
msgstr "アクティビティログエントリが見つかりません"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:186
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:133
#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:17
msgid "Just now"
msgstr "ちょうど今"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:192
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:139
msgid "1 minute ago"
msgstr "1分前"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:193
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:140
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d分前"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:199
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:146
msgid "1 hour ago"
msgstr "1時間前"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:200
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:147
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d時間前"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:206
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:153
msgid "1 day ago"
msgstr "1日前"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:207
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:154
msgid "%d days ago"
msgstr "%d日前"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:302
#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:206
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:798
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:308 app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:357
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:422
msgid "Activity Details"
msgstr "アクティビティの詳細"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:332
msgid "User Information"
msgstr "ユーザー情報"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:360
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:366
msgid "IP Address"
msgstr "IPアドレス"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:372
msgid "User Agent"
msgstr "ユーザーエージェント"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:380
msgid "Changes"
msgstr "変更点"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:383
msgid "Before"
msgstr "前に"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:387
msgid "After"
msgstr "後"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:394
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1065
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-details-view.vue:400
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"

#: app/src/assets/js/functions/lmnFetch.js:87
msgid "Remote Site Error"
msgstr "リモートサイトエラー"

#: app/src/assets/js/functions/lmnFetch.js:88
msgid "Invalid remote site configuration"
msgstr "リモートサイトの構成が無効です"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:25
msgid "Click"
msgstr "クリック"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:26
msgid "Hover"
msgstr "ホバー"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:34
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:35
#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:303
msgid "Light"
msgstr "ライト"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:36
#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:312
msgid "Dark"
msgstr "暗い"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:62
msgid "Licence key"
msgstr "ライセンスキー"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:63
msgid "Activating uiXpress enables updates and features"
msgstr "uiXpressを有効化するとアップデートや機能が有効になります"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:75
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:76
msgid "Optional logo for to be displayed in the menu"
msgstr "メニューに表示されるオプションのロゴ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:82
msgid "Logo url"
msgstr "ロゴURL"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:90
msgid "Dark mode logo"
msgstr "ダークモードロゴ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:91
msgid ""
"Set an alternative logo to use in dark mode. If one isn't set it will fall "
"back to the standard logo."
msgstr "ダークモードで使用する代替ロゴを設定します。設定されていない場合は、標準ロゴが表示されます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:97
msgid "Dark Logo url"
msgstr "ダークロゴのURL"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:105
msgid "Remote Sites"
msgstr "リモートサイト"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:106
msgid "Configure remote WordPress sites for cross-site operations."
msgstr "クロスサイト操作用にリモート WordPress サイトを構成します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:118
msgid "Remote Site Switcher Capability"
msgstr "リモートサイトスイッチャー機能"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:119
msgid ""
"WordPress capability required to see the remote site switcher in the "
"toolbar. Defaults to \"manage_options\" (admin users). Users with this "
"capability or below will see the switcher."
msgstr ""
"ツールバーにリモートサイトスイッチャーを表示するために必要なWordPress権限。デフォルトは「manage_"
"options」(管理者ユーザー)です。この権限以下のユーザーにはスイッチャーが表示されます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:134
msgid "Disable theme"
msgstr "テーマを無効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:135
msgid "Choose roles or usersnames to disable the theme for."
msgstr "テーマを無効にするロールまたはユーザー名を選択します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:149
msgid "Search post types"
msgstr "投稿タイプを検索"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:150
msgid "Choose which post types are available in the global search"
msgstr "グローバル検索で利用可能な投稿タイプを選択します"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:164
msgid "Disable global search"
msgstr "グローバル検索を無効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:165
msgid "Disable global search for all users."
msgstr "すべてのユーザーに対してグローバル検索を無効にします。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:177
msgid "Admin layout"
msgstr "管理者レイアウト"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:178
msgid "Choose your prefered admin layout"
msgstr "好みの管理レイアウトを選択してください"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:191
msgid "Modernise login page"
msgstr "ログインページを近代化する"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:192
msgid "When enabled, uiXpress will modernise the default login page."
msgstr "有効にすると、uiXpress はデフォルトのログイン ページを最新化します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:206
msgid "Login image"
msgstr "ログイン画像"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:207
msgid "Optional image that will be added to the empty panel in the login page"
msgstr "ログインページの空のパネルに追加されるオプションの画像"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:213
msgid "Image url"
msgstr "画像URL"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:221
msgid "Login path"
msgstr "ログインパス"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:222
msgid ""
"Change the login url from wp-login.php to a custom slug. Ensure you "
"remember what you change this to."
msgstr "ログインURLをwp-login.phpからカスタムスラッグに変更します。変更したURLを忘れないようにしてください。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:238
msgid "Hide language selector"
msgstr "言語セレクターを非表示にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:239
msgid "When hidden the language selector on the login page will not be displayed"
msgstr "非表示にすると、ログインページの言語セレクターは表示されなくなります。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:253
msgid "Enable TurnStyle"
msgstr "ターンスタイルを有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:254
msgid ""
"When enabled, a cloudflare turnstyle challenge will be displayed on the "
"login page to enhance security. Cloudflare account is required"
msgstr ""
"有効にすると、セキュリティ強化のため、ログインページにCloudflareのターンスタイルチャレンジが表示されます。Cloudflareアカウントが必要"
"です。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:268
msgid "Turnstyle site key"
msgstr "ターンスタイルサイトキー"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:269
msgid ""
"This is the site key for your turnstyle which can be created from your "
"cloudflare dashboard."
msgstr "これは、CloudFlare ダッシュボードから作成できるターンスタイルのサイト キーです。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:286
msgid "Turnstyle secret key"
msgstr "ターンスタイルの秘密鍵"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:287
msgid ""
"This is the secret key for your turnstyle which can be created from your "
"cloudflare dashboard."
msgstr "これは、CloudFlare ダッシュボードから作成できるターンスタイルの秘密キーです。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:308
msgid "Force global theme"
msgstr "グローバルテーマを強制する"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:309
msgid ""
"When enabled, the light / dark toggle will be removed and the selected "
"theme set for all users."
msgstr "有効にすると、明るい/暗い切り替えが削除され、選択したテーマがすべてのユーザーに設定されます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:324
msgid "Hide screen options"
msgstr "画面オプションを非表示にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:325
msgid "Hide the screen options toggle in the toolbar"
msgstr "ツールバーの画面オプションの切り替えを非表示にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:339
msgid "Hide help toggle"
msgstr "ヘルプを非表示にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:340
msgid "Hide the help toggle in the toolbar"
msgstr "ツールバーのヘルプトグルを非表示にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:351
msgid "Base theme colors"
msgstr "基本テーマカラー"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:352
msgid ""
"Set a base color and uiXpress will automatically create a color scale for "
"you."
msgstr "基本色を設定すると、uiXpress が自動的にカラー スケールを作成します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:361
msgid "Base"
msgstr "ベース"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:369
msgid "Accent theme colors"
msgstr "アクセントテーマカラー"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:370
msgid ""
"Set a accent color and uiXpress will automatically create a color scale for "
"you."
msgstr "アクセント カラーを設定すると、uiXpress が自動的にカラー スケールを作成します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:379
msgid "Accent base"
msgstr "アクセントベース"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:387
msgid "Custom css"
msgstr "カスタムCSS"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:388
msgid "Custom css added here will only be added in the admin area and login page."
msgstr "ここで追加されたカスタム CSS は、管理領域とログイン ページにのみ追加されます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:400
msgid "External stylesheets"
msgstr "外部スタイルシート"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:401
msgid ""
"Add URLs to any external stylesheets you want uiXpress to load into the "
"admin"
msgstr "uiXpress が管理画面に読み込む外部スタイルシートの URL を追加します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:413
msgid "Custom Font"
msgstr "カスタムフォント"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:414
msgid ""
"Choose a custom font for the admin interface. Select from Google Fonts, "
"enter a custom font URL, or upload your own font files."
msgstr ""
"管理インターフェースのカスタムフォントを選択してください。Google "
"Fontsから選択するか、カスタムフォントのURLを入力するか、独自のフォントファイルをアップロードしてください。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:430
msgid "Admin favicon"
msgstr "管理者のファビコン"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:431
msgid "Optional favicon to replace the WordPress favicon in the admin."
msgstr "管理画面の WordPress ファビコンを置き換えるオプションのファビコン。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:437
msgid "Favicon url"
msgstr "ファビコンURL"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:445
msgid "Rename uiXpress"
msgstr "uiXpressの名前を変更する"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:446
msgid ""
"This will rename uiXpress in the plugins list as well as renaming it's "
"settings link."
msgstr "これにより、プラグイン リスト内の uiXpress の名前が変更され、設定リンクの名前も変更されます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:462
msgid "Text Replacement"
msgstr "テキスト置換"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:463
msgid ""
"Customize the text displayed in the WordPress admin area. Enter original "
"words or phrases and their replacements to white-label the admin interface."
msgstr ""
"WordPress管理画面に表示されるテキストをカスタマイズします。オリジナルの単語やフレーズとその置換テキストを入力して、管理画面をホワイトラベル化し"
"ます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:479
msgid "Submenu style"
msgstr "サブメニュースタイル"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:480
msgid "Choose from whether the submenu opens on click or hover."
msgstr "クリックまたはホバー時にサブメニューを開くかどうかを選択します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:495
msgid "Enable Admin Menu Search"
msgstr "管理メニュー検索を有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:496
msgid "Enable search functionality in the admin menu to quickly find menu items."
msgstr "管理メニューで検索機能を有効にすると、メニュー項目をすばやく見つけることができます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:514
msgid "Classic Post List View"
msgstr "クラシック投稿リスト表示"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:515
msgid ""
"Switch to WordPress's traditional table layout for posts, removing the "
"modern interface."
msgstr "最新のインターフェースを削除して、投稿を WordPress の従来のテーブル レイアウトに切り替えます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:529
msgid "Modern Post Editor"
msgstr "モダンポストエディター"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:530
msgid ""
"Replace the built-in WordPress editor with a modern, enhanced post editor "
"interface."
msgstr "組み込みの WordPress エディターを、最新の強化された投稿エディター インターフェースに置き換えます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:544
msgid "Post Types for Modern Editor"
msgstr "モダンエディターの投稿タイプ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:545
msgid ""
"Choose which post types should use the modern post editor. Defaults to "
"posts."
msgstr "最新の投稿エディターを使用する投稿タイプを選択します。デフォルトは投稿です。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:560
msgid "Real-time Collaboration"
msgstr "リアルタイムコラボレーション"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:561
msgid ""
"Enable real-time collaboration in the modern post editor. Multiple users "
"can edit the same post simultaneously with live cursor tracking and synced "
"changes."
msgstr ""
"最新の投稿エディターでリアルタイムの共同作業が可能になります。ライブカーソルトラッキングと同期された変更により、複数のユーザーが同時に同じ投稿を編集でき"
"ます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:580
msgid "Modern Plugin Manager"
msgstr "最新のプラグインマネージャー"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:581
msgid ""
"Replace the classic plugins page with a modern plugin manager with plugin "
"profiling and improved features."
msgstr "従来のプラグイン ページを、プラグインのプロファイリングと改善された機能を備えた最新のプラグイン マネージャーに置き換えます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:599
msgid "Modern Media Library"
msgstr "モダンメディアライブラリ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:600
msgid ""
"Replace the classic WordPress media library with a modern, responsive media "
"manager with improved upload and organization features."
msgstr "従来の WordPress メディア ライブラリを、アップロード機能と整理機能が改善された最新のレスポンシブ メディア マネージャーに置き換えます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:614
msgid "Enable SVG Uploads"
msgstr "SVGアップロードを有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:615
msgid ""
"Allow SVG (Scalable Vector Graphics) files to be uploaded to the media "
"library. All SVG files are automatically sanitized before upload to remove "
"potentially malicious code, ensuring safe handling of SVG files."
msgstr ""
"SVG(スケーラブル・ベクター・グラフィックス)ファイルをメディアライブラリにアップロードできるようになりました。すべてのSVGファイルはアップロード前"
"に自動的にサニタイズされ、悪意のある可能性のあるコードが削除されるため、SVGファイルの安全な取り扱いが保証されます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:629
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:914
msgid "Enable Font Uploads"
msgstr "フォントのアップロードを有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:630
msgid ""
"Allow font files (.woff2, .woff, .ttf, .otf) to be uploaded to the media "
"library. This enables custom font support for your site."
msgstr ""
"フォントファイル(.woff2、.woff、.ttf、."
"otf)をメディアライブラリにアップロードできるようにします。これにより、サイトでカスタムフォントをサポートできるようになります。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:649
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:234
msgid "Modern Users Page"
msgstr "モダンユーザーページ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:650
msgid ""
"Replace the classic WordPress users page with a modern, responsive user "
"manager with improved features and better organization."
msgstr "従来の WordPress ユーザー ページを、機能が向上し、整理整頓がしやすい、最新のレスポンシブなユーザー マネージャーに置き換えます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:664
msgid "Modern Comments Page"
msgstr "モダンコメントページ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:665
msgid ""
"Replace the classic WordPress comments page with a modern, responsive "
"comment manager with improved features and better organization."
msgstr "従来の WordPress コメント ページを、機能が向上し、整理がしやすくなった、最新のレスポンシブなコメント マネージャーに置き換えます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:683
msgid "Custom Dashboard"
msgstr "カスタムダッシュボード"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:684
msgid ""
"Replace the default WordPress dashboard with a modern, customizable "
"dashboard interface."
msgstr "デフォルトの WordPress ダッシュボードを、最新のカスタマイズ可能なダッシュボード インターフェースに置き換えます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:702
msgid "Enable uiXpress Analytics"
msgstr "uiXpress Analyticsを有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:703
msgid ""
"Enable built-in analytics to track user behavior, page views, and "
"performance metrics within your WordPress admin."
msgstr "組み込み分析を有効にして、WordPress 管理内でユーザーの行動、ページビュー、パフォーマンス メトリックを追跡します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:717
msgid "Analytics Provider"
msgstr "アナリティクスプロバイダー"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:718
msgid ""
"Choose which analytics provider to use for dashboard data. Select Built-in "
"Analytics to use the uiXpress tracking system, or Google Analytics to "
"display data from your GA4 property."
msgstr ""
"ダッシュボードデータに使用するアナリティクスプロバイダーを選択します。uiXpressトラッキングシステムを使用する場合は「組み込みアナリティクス」を選"
"択し、GA4プロパティのデータを表示するには「Googleアナリティクス」を選択します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:734
msgid "Google Analytics Connection"
msgstr "Google アナリティクス接続"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:735
msgid ""
"Connect your Google Analytics 4 property to display analytics data in the "
"dashboard. You will need to create OAuth credentials in Google Cloud "
"Console."
msgstr ""
"Google アナリティクス 4 プロパティを接続すると、ダッシュボードにアナリティクスデータが表示されます。Google Cloud Console "
"で OAuth 認証情報を作成する必要があります。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:754
msgid "Enable Database Explorer"
msgstr "データベースエクスプローラーを有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:755
msgid ""
"Enable the modern database explorer interface to browse tables, view data, "
"and execute SQL queries safely."
msgstr "最新のデータベース エクスプローラー インターフェイスを有効にして、テーブルを参照し、データを表示し、SQL クエリを安全に実行します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:773
msgid "Enable Role Editor"
msgstr "ロールエディターを有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:774
msgid ""
"Enable the modern role editor interface to manage WordPress user roles and "
"capabilities."
msgstr "最新のロール エディター インターフェースを有効にして、WordPress ユーザー ロールと機能を管理します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:792
msgid "Enable Custom Post Types"
msgstr "カスタム投稿タイプを有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:793
msgid ""
"Enable the custom post types creator to register and manage custom post "
"types without code. Post types are stored in a JSON file for performance."
msgstr ""
"カスタム投稿タイプ作成者がコードを書かずにカスタム投稿タイプを登録・管理できるようにします。投稿タイプはパフォーマンス向上のため、JSONファイルに保存"
"されます。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:811
msgid "Enable Activity Logger"
msgstr "アクティビティロガーを有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:812
msgid ""
"Track and log all admin actions including post changes, user updates, "
"plugin activations, and more."
msgstr "投稿の変更、ユーザーの更新、プラグインのアクティブ化など、すべての管理者のアクションを追跡して記録します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:826
msgid "Retention Period (Days)"
msgstr "保存期間(日数)"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:827
msgid ""
"How many days to keep activity logs before automatic cleanup. Default is 90 "
"days."
msgstr "アクティビティログを自動的にクリーンアップするまでの保存日数。デフォルトは90日です。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:846
msgid "Log Level"
msgstr "ログレベル"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:847
msgid ""
"Choose which actions to log. \"All Actions\" logs everything, \"Important "
"Only\" logs only critical actions like deletions and role changes."
msgstr ""
"ログに記録するアクションを選択します。「すべてのアクション」はすべてを記録し、「重要なアクションのみ」は削除やロールの変更などの重要なアクションのみを記"
"録します。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:855
#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:333
msgid "All Actions"
msgstr "すべてのアクション"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:856
msgid "Important Only"
msgstr "重要のみ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:866
msgid "Auto Cleanup"
msgstr "自動クリーンアップ"

#: app/src/pages/settings/src/settings-config.js:867
msgid ""
"Automatically delete logs older than the retention period. Disable to keep "
"logs indefinitely."
msgstr "保存期間を過ぎたログは自動的に削除されます。ログを無期限に保存する場合は無効にしてください。"

#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:57
msgid "Failed to load settings"
msgstr "設定を読み込めませんでした"

#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:93 app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:105
msgid "Unable to save settings"
msgstr "設定を保存できません"

#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:100
msgid "Settings updated!"
msgstr "設定が更新されました!"

#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:142
msgid "Please provide a valid JSON file"
msgstr "有効なJSONファイルをご提供ください"

#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:157
msgid "Invalid settings: must be an object"
msgstr "無効な設定: オブジェクトである必要があります"

#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:175
msgid "Settings imported"
msgstr "設定をインポートしました"

#: app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:177 app/src/pages/settings/src/useSettingsData.js:180
msgid "Import failed"
msgstr "インポートに失敗しました"

#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:42 app/src/pages/settings/src/useLicense.js:51
msgid "Failed to activate key"
msgstr "キーの有効化に失敗しました"

#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:65
msgid "Key already activated for this site"
msgstr "このサイトのキーはすでに有効化されています"

#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:66
msgid "Key successfully activated"
msgstr "キーが正常にアクティブ化されました"

#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:73
msgid "Network error during activation"
msgstr "アクティベーション中にネットワークエラーが発生しました"

#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:127 app/src/pages/settings/src/useLicense.js:169
msgid "Instance removed"
msgstr "インスタンスを削除しました"

#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:156 app/src/pages/settings/src/useLicense.js:165
msgid "Failed to remove activation"
msgstr "アクティベーションの削除に失敗しました"

#: app/src/pages/settings/src/useLicense.js:178
msgid "Network error during removal"
msgstr "削除中にネットワークエラーが発生しました"

#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:133
#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:559
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:166
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2142
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:140
msgid "Please add your licence key to unlock the plugin settings"
msgstr "プラグイン設定のロックを解除するにはライセンスキーを追加してください"

#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:148
msgid "Found"
msgstr "見つかった"

#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:150
msgid "matching setting(s)"
msgstr "一致する設定"

#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:163
msgid "No settings match your search in this category."
msgstr "このカテゴリには検索に一致する設定がありません。"

#: app/src/pages/settings/src/settings-panel.vue:164
msgid "Try a different search term or check another category."
msgstr "別の検索語を試すか、別のカテゴリを確認してください。"

#: app/src/components/app/menu/index.vue:603
msgid "Minify menu"
msgstr "メニューを縮小"

#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:168
msgid "Toggle menu"
msgstr "メニューを切り替える"

#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:294
#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:467
msgid "System"
msgstr "システム"

#: app/src/components/app/toolbar/index.vue:323 app/src/components/app/toolbar/index.vue:327
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:319
msgid "Search activities..."
msgstr "アクティビティを検索..."

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:327
#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:240
msgid "Action"
msgstr "アクション"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:345
msgid "Object Type"
msgstr "オブジェクトタイプ"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:351
msgid "All Types"
msgstr "すべてのタイプ"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:366
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1686
msgid "item"
msgstr "アイテム"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:367
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1687
msgid "items"
msgstr "アイテム"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:370
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1120
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:380
msgid "Previous"
msgstr "前の"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:392
msgid "Next"
msgstr "次"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list-view.vue:423
msgid "Select an activity from the list to view detailed information."
msgstr "詳細情報を表示するには、リストからアクティビティを選択します。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/layout-selector.vue:39
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/layout-selector.vue:43
msgid "Rounded"
msgstr "丸みを帯びた"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/layout-selector.vue:47
msgid "Bubble"
msgstr "バブル"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/external-stylesheets.vue:91
msgid "Add new"
msgstr "新規追加"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/code-editor.vue:89
msgid "Update settings"
msgstr "設定を更新する"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/code-editor.vue:100
msgid "Loading editor..."
msgstr "エディターを読み込んでいます..."

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:98
msgid "Invalid Input"
msgstr "無効な入力"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:99
msgid "Site URL, username, and application password are required"
msgstr "サイトのURL、ユーザー名、アプリケーションパスワードが必要です"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:112
msgid "Invalid URL"
msgstr "無効なURL"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:113
msgid "Please provide a valid site URL"
msgstr "有効なサイトURLを入力してください"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:127
msgid "Duplicate Site"
msgstr "重複サイト"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:128
msgid "This site URL already exists"
msgstr "このサイトのURLは既に存在します"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:162
msgid "Remove Remote Site?"
msgstr "リモートサイトを削除しますか?"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:163
msgid ""
"Are you sure you want to remove this remote site? This action cannot be "
"undone."
msgstr "このリモートサイトを削除してもよろしいですか? この操作は元に戻せません。"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:167
msgid "Yes, remove site"
msgstr "はい、サイトを削除します"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:182
msgid "Site Removed"
msgstr "サイトが削除されました"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:183
msgid "Remote site has been removed successfully"
msgstr "リモートサイトが正常に削除されました"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:196
msgid "Site URL (e.g., https://example.com)"
msgstr "サイトの URL (例: https://example.com)"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:206 app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:238
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:216
msgid "Application Password"
msgstr "アプリケーションパスワード"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:226
msgid "Add Site"
msgstr "サイトを追加"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:237
msgid "Site URL"
msgstr "サイトURL"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:239
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:267
msgid "No remote sites configured yet"
msgstr "リモートサイトはまだ構成されていません"

#: app/src/pages/settings/src/sections/RemoteSitesSection.vue:269
msgid ""
"Application passwords can be created in WordPress under Users > Profile > "
"Application Passwords"
msgstr "アプリケーションパスワードは、WordPressの「ユーザー」>「プロフィール」>「アプリケーションパスワード」で作成できます。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:57
msgid "Licence Active"
msgstr "ライセンス有効"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:66
msgid "Remove key"
msgstr "キーを削除"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:79
msgid "uiXpress licence key"
msgstr "uiXpressライセンスキー"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:88
msgid "Activate"
msgstr "活性化"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/license-key.vue:94
msgid "Development server detected, no need to activate your licence key."
msgstr "開発サーバーが検出されました。ライセンス キーをアクティブ化する必要はありません。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:230
msgid "System Default"
msgstr "システムのデフォルト"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:231
msgid "Google Fonts"
msgstr "Googleフォント"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:232
msgid "Custom URL"
msgstr "カスタムURL"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:233
msgid "Upload Font"
msgstr "フォントをアップロード"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:645
msgid "Font Source"
msgstr "フォントソース"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:679
msgid "Select Font"
msgstr "フォントを選択"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:696
msgid "Click to change"
msgstr "クリックして変更"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:701
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1888
msgid "Clear selection"
msgstr "選択をクリア"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:715
msgid "Search fonts..."
msgstr "フォントを検索..."

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:745
msgid "No fonts found"
msgstr "フォントが見つかりません"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:804
msgid "Or enter custom:"
msgstr "またはカスタムを入力します:"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:808
msgid "Font name..."
msgstr "フォント名..."

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:817
msgid "Font Weights"
msgstr "フォントの太さ"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:840
msgid "Select weights to include. At least one is required."
msgstr "含める重みを選択してください。少なくとも 1 つは必要です。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:851
msgid "Font Stylesheet URL"
msgstr "フォントスタイルシートのURL"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:857
msgid "https://fonts.googleapis.com/css2?family=..."
msgstr "https://fonts.googleapis.com/css2?family=..."

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:868
msgid "Enter the URL to an external font stylesheet (CSS file)"
msgstr "外部フォントスタイルシート(CSSファイル)のURLを入力してください"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:874 app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:920
msgid "Font Family Name"
msgstr "フォントファミリー名"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:878
msgid "e.g., Inter, Roboto, Custom Font"
msgstr "例:Inter、Roboto、カスタムフォント"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:883
msgid "The exact font-family name as defined in the stylesheet"
msgstr "スタイルシートで定義されている正確なフォントファミリー名"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:901
msgid "Font Uploads Disabled"
msgstr "フォントのアップロードが無効です"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:902
msgid ""
"Font file uploads are currently disabled. Enable font uploads in the Media "
"settings to upload custom font files (.woff2, .woff, .ttf, .otf)."
msgstr ""
"フォントファイルのアップロードは現在無効になっています。カスタムフォントファイル(.woff2、.woff、.ttf、."
"otf)をアップロードするには、メディア設定でフォントのアップロードを有効にしてください。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:924
msgid "e.g., My Custom Font"
msgstr "例:カスタムフォント"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:929
msgid "Choose a name for your custom font family"
msgstr "カスタムフォントファミリーの名前を選択してください"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:932
msgid "Font Files"
msgstr "フォントファイル"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:951 app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1017
msgid "Opening Media Library..."
msgstr "メディアライブラリを開いています..."

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:952
msgid "Click to select font files"
msgstr "クリックしてフォントファイルを選択"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:953
msgid "Supported formats: .woff2, .woff, .ttf, .otf"
msgstr "サポートされている形式: .woff2、.woff、.ttf、.otf"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:966
msgid "Enable font uploads to add font files"
msgstr "フォントのアップロードを有効にしてフォントファイルを追加します"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1024
msgid "Select Font File"
msgstr "フォントファイルを選択"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1033
msgid ""
"Select font files from your media library. Supported: .woff2, .woff, .ttf, "
".otf"
msgstr "メディアライブラリからフォントファイルを選択してください。サポート対象: .woff2、.woff、.ttf、.otf"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1056
msgid "Loading font..."
msgstr "フォントを読み込んでいます..."

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1061
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1063
msgid "Weight:"
msgstr "重さ:"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1098
msgid "weights loaded"
msgstr "重量物を積載"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/font-selector.vue:1115
msgid "Reset to system default"
msgstr "システムのデフォルトにリセット"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:235
msgid "Please paste your service account JSON key"
msgstr "サービスアカウントのJSONキーを貼り付けてください"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:253
msgid "Service account connected successfully"
msgstr "サービス アカウントが正常に接続されました"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:262 app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:269
msgid "Failed to save credentials"
msgstr "資格情報を保存できませんでした"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:300
msgid ""
"Could not load properties automatically. You can enter your Property ID "
"manually below."
msgstr "物件を自動的に読み込めませんでした。下記に物件IDを手動で入力してください。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:313
msgid "Please enter a Property ID"
msgstr "物件IDを入力してください"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:335 app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:376
msgid "Property saved"
msgstr "プロパティを保存しました"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:352 app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:390
msgid "Failed to save property"
msgstr "プロパティを保存できませんでした"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:429
msgid "Failed to disconnect"
msgstr "切断に失敗しました"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:454
msgid "Checking connection..."
msgstr "接続を確認しています..."

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:461
msgid "Connection Issue"
msgstr "接続の問題"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:461
msgid "Connected to Google Analytics"
msgstr "Googleアナリティクスに接続"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:472
msgid "Permission Issue Detected"
msgstr "権限の問題が検出されました"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:483
msgid "Learn more"
msgstr "もっと詳しく知る"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:493
msgid "Retest Connection"
msgstr "接続を再テスト"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:501
msgid "Service Account:"
msgstr "サービスアカウント:"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:507
msgid "Select Property"
msgstr "プロパティを選択"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:514
msgid "Select a property..."
msgstr "プロパティを選択..."

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:526
msgid "Property ID:"
msgstr "物件ID:"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:537
msgid "Enter Property ID"
msgstr "物件IDを入力してください"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:538
msgid ""
"Find your Property ID in Google Analytics: Admin → Property Settings → "
"Property ID (a number like 123456789)"
msgstr ""
"Google アナリティクスでプロパティ ID を見つけるには、「管理」→「プロパティ設定」→「プロパティ ID」(123456789 "
"のような数字)に進みます。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:546
msgid "e.g. 123456789"
msgstr "例:123456789"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:568
msgid "Property ID"
msgstr "物件ID"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:577
msgid "Change"
msgstr "変化"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:587
msgid "Loading properties..."
msgstr "プロパティを読み込んでいます..."

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:602
msgid "Disconnect"
msgstr "切断"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:618
msgid "Setup Instructions"
msgstr "セットアップ手順"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:623
msgid "How to connect Google Analytics 4"
msgstr "Google Analytics 4を接続する方法"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:626 app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:635
msgid "Go to"
msgstr "へ移動"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:627
msgid "Google Cloud Console"
msgstr "Google Cloud コンソール"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:628
msgid "and create a new project (or select existing)"
msgstr "新しいプロジェクトを作成する(または既存のプロジェクトを選択)"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:631
msgid "Enable the"
msgstr "有効にする"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:632
msgid "Google Analytics Data API"
msgstr "Google アナリティクス データ API"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:636
msgid "Service Accounts"
msgstr "サービスアカウント"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:637
msgid "and create a new service account"
msgstr "新しいサービスアカウントを作成します"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:639
msgid ""
"Click the service account, go to \"Keys\" tab, click \"Add Key\" → \"Create "
"new key\" → JSON"
msgstr "サービスアカウントをクリックし、「キー」タブに移動して、「キーの追加」→「新しいキーの作成」→JSONをクリックします。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:643
msgid "Download the JSON key file"
msgstr "JSONキーファイルをダウンロードする"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:645
msgid "In"
msgstr "で"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:646
msgid "Google Analytics"
msgstr "Googleアナリティクス"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:647
msgid ""
"→ Admin → Property Access Management, add the service account email as a "
"Viewer"
msgstr "→ 管理 → プロパティアクセス管理で、サービスアカウントのメールアドレスを閲覧者として追加します"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:652
msgid "Paste the contents of the JSON key file below and enter your Property ID"
msgstr "以下のJSONキーファイルの内容を貼り付け、プロパティIDを入力してください"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:659
msgid "Finding your Property ID:"
msgstr "プロパティIDを見つける:"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:660
msgid ""
"In Google Analytics, go to Admin → Property Settings. Your Property ID is "
"the number shown (e.g. 123456789)."
msgstr "Googleアナリティクスで、「管理」→「プロパティ設定」に移動します。プロパティIDは表示されている番号です(例:123456789)。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:668
msgid "Important:"
msgstr "重要:"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:669
msgid ""
"The service account email (found in the JSON file) must be added to your "
"GA4 property with at least Viewer access for data to be retrieved."
msgstr "データを取得するには、サービス アカウントのメール(JSON ファイル内)を少なくとも閲覧者アクセス権で GA4 プロパティに追加する必要があります。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:680
msgid "Paste the contents of your service account JSON key file:"
msgstr "サービス アカウントの JSON キー ファイルの内容を貼り付けます。"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:686
msgid "Paste your service account JSON key here..."
msgstr "ここにサービス アカウントの JSON キーを貼り付けます..."

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:705
msgid "Connect"
msgstr "接続する"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:717
#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:176
#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:247
#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:973
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1990
#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1489 app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2133
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/google-analytics-connection.vue:737
msgid "Connect Google Analytics"
msgstr "Googleアナリティクスを接続する"

#: app/src/pages/settings/src/custom-renders/color-scale.vue:107
msgid "Clear custom properties"
msgstr "カスタムプロパティをクリアする"

#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:227
msgid "Edit Profile"
msgstr "プロフィールを編集"

#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:234
msgid "Visit site"
msgstr "サイトを訪問"

#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:241
msgid "Site Settings"
msgstr "サイト設定"

#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:248
msgid "Sign Out"
msgstr "サインアウト"

#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:439
msgid "Light Mode"
msgstr "ライトモード"

#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:453
msgid "Dark Mode"
msgstr "ダークモード"

#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:478
#: app/src/components/app/search/components/QuickActions.vue:42
msgid "Quick Actions"
msgstr "クイックアクション"

#: app/src/components/app/menu/components/UserDetails.vue:491
msgid "Focus Search"
msgstr "フォーカス検索"

#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:385
msgid "Search menu..."
msgstr "検索メニュー..."

#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:437
msgid "No menu items found"
msgstr "メニュー項目が見つかりません"

#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:479
msgid "result"
msgstr "結果"

#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:480
msgid "results"
msgstr "結果"

#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:483
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:97
msgid "Navigate"
msgstr "ナビゲート"

#: app/src/components/app/menu/components/MenuSearch.vue:485
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1904
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:101
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:91
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"

#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:122
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:128
msgid "Shortcut name"
msgstr "ショートカット名"

#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:132
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:138
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:142
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:155
msgid "icon name"
msgstr "アイコン名"

#: app/src/components/app/menu/components/FavoritesSection.vue:189
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1878
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:332 app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1057
#: app/src/pages/media/src/media-list.vue:437
msgid "Delete"
msgstr "消去"

#: app/src/components/app/admin-notices/index.vue:147
#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:314
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:94 app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:114 app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:145 app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:358
msgid "Local"
msgstr "地元"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:219
msgid ""
"When you switch to a remote site, all API requests will be sent to that "
"site instead of the local site."
msgstr "リモート サイトに切り替えると、すべての API リクエストはローカル サイトではなくそのサイトに送信されます。"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:223
msgid "Remote site switching works on:"
msgstr "リモートサイト切り替えは以下で機能します:"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:226
msgid "Modern Media Page"
msgstr "モダンメディアページ"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:227
msgid "Modern Plugins Page"
msgstr "最新のプラグインページ"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:229
msgid "Modern Dashboard"
msgstr "モダンなダッシュボード"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:238
msgid ""
"All default WordPress pages (Posts, Pages, Comments, etc.) will continue to "
"show local content."
msgstr "すべてのデフォルトの WordPress ページ (投稿、ページ、コメントなど) には、引き続きローカル コンテンツが表示されます。"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:244
msgid "Remote Site Switching"
msgstr "リモートサイトスイッチング"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:246
msgid "I Understand"
msgstr "わかりました"

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:383
msgid "Search sites..."
msgstr "サイトを検索..."

#: app/src/components/utility/remote-site-select/index.vue:432
msgid "No sites found"
msgstr "サイトが見つかりません"

#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:301
msgid "Back to menu"
msgstr "メニューに戻る"

#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:318
msgid "unread"
msgstr "未読"

#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:330
msgid "Updates Available"
msgstr "アップデートが利用可能"

#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:403
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "モデレーション待ち"

#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:424
msgid "You're all caught up"
msgstr "皆さん、追いつきましたね"

#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:425
msgid "No new notifications"
msgstr "新しい通知はありません"

#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:474
msgid "Show less"
msgstr "表示を減らす"

#: app/src/components/app/admin-notices/NotificationsPanel.vue:475
msgid "Show more"
msgstr "もっと見る"

#: app/src/pages/activity-log/src/activity-list.vue:317
msgid "No activities found"
msgstr "アクティビティが見つかりません"

#: app/src/pages/settings/src/text-pairs.vue:41
msgid "Find"
msgstr "探す"

#: app/src/pages/settings/src/text-pairs.vue:47
msgid "Replace"
msgstr "交換する"

#: app/src/pages/settings/src/text-pairs.vue:67
msgid "New item"
msgstr "新商品"

#: app/src/components/utility/code-editor/index.vue:222
msgid "Edit CSS"
msgstr "CSSを編集する"

#: app/src/components/utility/code-editor/index.vue:265
msgid "Finished"
msgstr "終了した"

#: app/src/components/utility/media-library-v2/index.vue:152
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1370
msgid "Media Library"
msgstr "メディアライブラリ"

#: app/src/components/utility/media-library-v2/index.vue:158
#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1788
msgid "Media Details"
msgstr "メディアの詳細"

#: app/src/components/utility/media-library-v2/index.vue:164
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1044
msgid "Edit Image"
msgstr "画像を編集"

#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:66
msgid "Roles"
msgstr "役割"

#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:171
#: app/src/components/utility/post-type-select/index.vue:114
msgid "Items selected"
msgstr "選択されたアイテム"

#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:172
msgid "Select users or roles"
msgstr "ユーザーまたはロールを選択"

#: app/src/components/utility/image-select/index.vue:106
msgid "url"
msgstr "URL"

#: app/src/components/utility/post-type-select/index.vue:115
msgid "Select post types"
msgstr "投稿タイプを選択"

#: app/src/components/utility/icon-select/index.vue:143
msgid "Search icons"
msgstr "検索アイコン"

#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/view-site/component.vue:35
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:61
msgid "View site"
msgstr "サイトを見る"

#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/view-site/component.vue:54
#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:55
msgid "View dashboard"
msgstr "ダッシュボードを表示"

#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/help/component.vue:63
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: app/src/components/app/toolbar/src/buttons/screen-options/component.vue:64
msgid "Screen options"
msgstr "画面オプション"

#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:43
msgid "New Post"
msgstr "新しい投稿"

#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:49
msgid "New Page"
msgstr "新しいページ"

#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:67
msgid "Site settings"
msgstr "サイト設定"

#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:74
msgid "Dark mode"
msgstr "ダークモード"

#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:81
msgid "Light mode"
msgstr "ライトモード"

#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:88
msgid "Enable magic dark mode for this page"
msgstr "このページでマジックダークモードを有効にする"

#: app/src/components/app/search/composables/useQuickActions.js:95
msgid "Disable magic dark mode for this page"
msgstr "このページのマジックダークモードを無効にする"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:111
msgid "wpbody element not found"
msgstr "wpbody要素が見つかりません"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:624
msgid "CSS fix saved to custom CSS settings"
msgstr "CSS 修正がカスタム CSS 設定に保存されました"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:630
msgid "Failed to save CSS fix"
msgstr "CSS修正の保存に失敗しました"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:686 app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:821
msgid "Please describe the layout issue"
msgstr "レイアウトの問題について説明してください"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:691
msgid "Capturing screenshot..."
msgstr "スクリーンショットをキャプチャしています..."

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:696
msgid "Extracting HTML..."
msgstr "HTML を抽出しています..."

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:701
msgid "Analyzing layout issues..."
msgstr "レイアウトの問題を分析しています..."

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:722
msgid "Failed to fix layout and styling. Please try again later."
msgstr "レイアウトとスタイルの修正に失敗しました。しばらくしてからもう一度お試しください。"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:728
msgid "Daily limit exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr "1日の制限を超えました。明日もう一度お試しください。"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:733
msgid "Invalid request. Please check your input."
msgstr "無効なリクエストです。入力内容を確認してください。"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:738
msgid ""
"Could not find wpbody element. Please ensure you are on a WordPress admin "
"page."
msgstr "wpbody要素が見つかりません。WordPress管理ページにアクセスしていることを確認してください。"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:773
msgid "Layout fix removed"
msgstr "レイアウト修正を削除しました"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:789
msgid "CSS copied to clipboard"
msgstr "CSSをクリップボードにコピーしました"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:795
msgid "Failed to copy CSS"
msgstr "CSSのコピーに失敗しました"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:924
msgid "Layout and Styling"
msgstr "レイアウトとスタイル"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:926
msgid "requests remaining"
msgstr "残りのリクエスト"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:945
msgid "Describe the layout or styling issue"
msgstr "レイアウトやスタイルに関する問題を説明してください"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:950
msgid "e.g., The header is overlapping with the content area"
msgstr "例: ヘッダーがコンテンツ領域と重なっています"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:962
msgid ""
"A screenshot of the page will be captured and analyzed. The AI will provide "
"CSS fixes based on your description."
msgstr "ページのスクリーンショットがキャプチャされ、分析されます。AIがあなたの説明に基づいてCSSの修正を提案します。"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:983
msgid "Fix Layout"
msgstr "レイアウトを修正"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1027
msgid "Layout and styling fix applied successfully!"
msgstr "レイアウトとスタイルの修正が正常に適用されました。"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1031
msgid "Would you like to keep this fix permanently or remove it?"
msgstr "この修正を永続的に保持しますか、それとも削除しますか?"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1048
msgid "Hide Applied CSS"
msgstr "適用された CSS を非表示"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1049
msgid "View Applied CSS"
msgstr "適用されたCSSを表示"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1060
msgid "Copy CSS"
msgstr "CSSをコピー"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1080 app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1109
msgid "Keep Fix"
msgstr "修正を続ける"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1081
msgid "Saves to custom CSS settings for persistence."
msgstr "永続性のためにカスタム CSS 設定を保存します。"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1087
msgid "Remove Fix"
msgstr "修正を削除"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1088
msgid "Removes the fix immediately."
msgstr "修正を直ちに削除します。"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1098
msgid "Remove"
msgstr "取り除く"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1132
msgid "Failed to fix layout and styling"
msgstr "レイアウトとスタイルの修正に失敗しました"

#: app/src/components/app/search/layout-fix-dialog.vue:1140
#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:105
msgid "Close"
msgstr "近い"

#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:76
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:209
msgid "Media item not found"
msgstr "メディアアイテムが見つかりません"

#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:88
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:581
msgid "Only images can be edited"
msgstr "編集できるのは画像のみです"

#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:138
msgid "Image saved successfully"
msgstr "画像が正常に保存されました"

#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:151
msgid "Failed to save image"
msgstr "画像の保存に失敗しました"

#: app/src/pages/media/src/media-edit-view.vue:221
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:452
msgid "1 item selected"
msgstr "1 個のアイテムが選択されました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:453
msgid "%d items selected"
msgstr "%d 個のアイテムが選択されました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:660
msgid "Files duplicated"
msgstr "ファイルが重複しています"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:666
msgid "Error duplicating files"
msgstr "ファイルの複製中にエラーが発生しました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:747
msgid "Media updated successfully"
msgstr "メディアが正常に更新されました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:753
msgid "Error updating media"
msgstr "メディアの更新中にエラーが発生しました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:795
msgid "Download started"
msgstr "ダウンロードを開始しました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:816
msgid "Files downloaded"
msgstr "ダウンロードされたファイル"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:823
msgid "Error downloading files"
msgstr "ファイルのダウンロード中にエラーが発生しました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:840
msgid "this file"
msgstr "このファイル"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:841
msgid "these %d files"
msgstr "これらの%d個のファイル"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:845
msgid "Are you sure?"
msgstr "本気ですか?"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:846
msgid "Are you sure you want to delete %s? This action cannot be undone."
msgstr "%s を削除してもよろしいですか? この操作は元に戻せません。"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:850
msgid "Yes, delete"
msgstr "はい、削除します"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:884
msgid "Media deleted successfully!"
msgstr "メディアは正常に削除されました。"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:892
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:356
msgid "Delete failed"
msgstr "削除に失敗しました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1106 app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1132
msgid "Upload failed"
msgstr "アップロードに失敗しました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1124
msgid "Files uploaded successfully!"
msgstr "ファイルのアップロードに成功しました。"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1125
msgid "%d file(s) uploaded"
msgstr "%d 個のファイルをアップロードしました"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1427
msgid "Search media..."
msgstr "メディアを検索..."

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1459
msgid "Images"
msgstr "画像"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1471
msgid "Videos"
msgstr "ビデオ"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1483
msgid "Docs"
msgstr "ドキュメント"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1495
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1517
msgid "Grid View"
msgstr "グリッドビュー"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1518
msgid "List View"
msgstr "リスト表示"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1562
msgid "Sort By"
msgstr "並べ替え"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1590
msgid "Date Range"
msgstr "日付範囲"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1640
#: app/src/components/utility/tag-input/index.vue:494
msgid "No tags available"
msgstr "利用可能なタグはありません"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1645
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1660
msgid "Unused Media Only"
msgstr "未使用メディアのみ"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1676
msgid "Clear All Filters"
msgstr "すべてのフィルターをクリア"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1716
msgid "Drop files to upload"
msgstr "アップロードするファイルをドロップします"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1717
msgid "Release to start uploading"
msgstr "離すとアップロードが始まります"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1732
msgid "Loading media..."
msgstr "メディアを読み込んでいます..."

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1743
msgid "No media found"
msgstr "メディアが見つかりません"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1744
msgid "No media files"
msgstr "メディアファイルはありません"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1750
msgid "Clear filters"
msgstr "フィルターをクリア"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1789
msgid "Select a media file from the list to view details and edit properties."
msgstr "リストからメディア ファイルを選択して、詳細を表示し、プロパティを編集します。"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1836
msgid "View"
msgstr "ビュー"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1846
msgid "Bulk Edit"
msgstr "一括編集"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1857
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1868
msgid "Duplicate"
msgstr "重複"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1933
msgid "Bulk Edit Media"
msgstr "メディアの一括編集"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1940
msgid "Editing 1 item. Leave fields empty to keep existing values."
msgstr "1 項目を編集しています。既存の値を保持するには、フィールドを空のままにしてください。"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1944
msgid "Editing %d items. Leave fields empty to keep existing values."
msgstr "%d 個の項目を編集しています。既存の値を保持するには、フィールドを空のままにしてください。"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1950
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:934
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1954 app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1962 app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1970 app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1979
msgid "Leave empty to keep existing"
msgstr "既存のものを維持するには空白のままにしておきます"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1958
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:943
msgid "Alt Text"
msgstr "代替テキスト"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1966
#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:954
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"

#: app/src/pages/media/src/media-list-view.vue:1975
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:301
msgid "Saved"
msgstr "保存されました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:308
msgid "Save failed"
msgstr "保存に失敗しました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:330
msgid "Delete file"
msgstr "ファイルを削除"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:331
msgid "This will permantantly delete the file. Proceed?"
msgstr "これにより、ファイルは永久に削除されます。続行しますか?"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:349
msgid "Deleted"
msgstr "削除済み"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:411
msgid "Copy failed"
msgstr "コピーに失敗しました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:443
msgid "File replaced successfully"
msgstr "ファイルの置き換えに成功しました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:457
msgid "File replacement failed"
msgstr "ファイルの置換に失敗しました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:517
msgid "Only images can be optimized"
msgstr "画像のみを最適化できます"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:524
msgid "Optimise image"
msgstr "画像を最適化"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:525
msgid "This will permantantly optimise the image and convert to webp format."
msgstr "これにより、画像が永続的に最適化され、webp 形式に変換されます。"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:529
msgid "Convert"
msgstr "変換する"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:559
msgid "Image optimized"
msgstr "画像の最適化"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:569
msgid "Optimization failed"
msgstr "最適化に失敗しました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:659
msgid "Failed to add tag"
msgstr "タグを追加できませんでした"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:691
msgid "Failed to remove tag"
msgstr "タグを削除できませんでした"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:719
msgid "Tag created and added"
msgstr "タグを作成して追加しました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:725
msgid "Failed to create tag"
msgstr "タグの作成に失敗しました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:768
msgid "Failed to update tags"
msgstr "タグの更新に失敗しました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:841
msgid "Drop file to replace"
msgstr "置き換えるファイルをドロップ"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:842
msgid "Keep the same ID and regenerate thumbnails"
msgstr "同じIDを維持し、サムネイルを再生成する"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:853
msgid "Replacing file..."
msgstr "ファイルを置き換えています..."

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:854
msgid "Regenerating thumbnails"
msgstr "サムネイルを再生成しています"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:865
msgid "Optimizing image..."
msgstr "画像を最適化しています..."

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:883
msgid "File replaced successfully!"
msgstr "ファイルの置き換えに成功しました。"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:884
msgid "Thumbnails regenerated"
msgstr "サムネイルが再生成されました"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:903
msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "お使いのブラウザはビデオタグをサポートしていません。"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:927
msgid "Uploaded"
msgstr "アップロード済み"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:939
msgid "Untitled"
msgstr "無題"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:949
msgid "Describe the image for screen readers"
msgstr "スクリーンリーダー向けに画像を説明する"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:959
msgid "Add a caption"
msgstr "キャプションを追加する"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:972
msgid "Add tags..."
msgstr "タグを追加..."

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:978
msgid "File URL"
msgstr "ファイルURL"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:987
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1003
msgid "Optimizing..."
msgstr "最適化中..."

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1004
msgid "Optimize Image"
msgstr "画像の最適化"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1027
msgid "Replacing..."
msgstr "交換中..."

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1028
msgid "Replace Image"
msgstr "画像を置き換える"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1068
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1072
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1080
msgid "File size"
msgstr "ファイルサイズ"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1086
msgid "Used In"
msgstr "使用場所"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1095
msgid "This media is not currently used anywhere."
msgstr "このメディアは現在どこでも使用されていません。"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1118
msgid "Post"
msgstr "役職"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1121
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1125
#: app/src/components/app/search/state/constants.js:92
msgid "Draft"
msgstr "下書き"

#: app/src/pages/media/src/media-details-view.vue:1135
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: app/src/components/app/search/state/constants.js:26
msgid "Search posts"
msgstr "投稿を検索"

#: app/src/components/app/search/state/constants.js:33
msgid "Find users"
msgstr "ユーザーを探す"

#: app/src/components/app/search/state/constants.js:40
msgid "Quick actions"
msgstr "クイックアクション"

#: app/src/components/app/search/state/constants.js:47
msgid "View commands"
msgstr "コマンドの表示"

#: app/src/components/app/search/state/constants.js:93
msgid "Pending"
msgstr "保留中"

#: app/src/components/app/search/state/constants.js:94
msgid "Private"
msgstr "プライベート"

#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:55
msgid "Welcome to Global Search"
msgstr "グローバル検索へようこそ"

#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:56
msgid ""
"Quickly find posts, pages, users, and more. Here are some tips to get "
"started:"
msgstr "投稿、ページ、ユーザーなどを素早く見つけられます。使い始めるためのヒントをいくつかご紹介します。"

#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:101
msgid "Press"
msgstr "プレス"

#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:103
msgid "to open search"
msgstr "検索を開く"

#: app/src/components/app/search/components/SearchOnboarding.vue:110
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "分かりました、ありがとうございます!"

#: app/src/components/app/search/components/SearchInput.vue:60
msgid "Search posts, pages, categories, users..."
msgstr "投稿、ページ、カテゴリ、ユーザーなどを検索します..."

#: app/src/components/app/search/components/SearchHistory.vue:44
msgid "Recent Searches"
msgstr "最近の検索"

#: app/src/components/app/search/components/SearchHistory.vue:48
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:64
msgid "Start searching"
msgstr "検索を開始"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:65
msgid "Search for posts, pages, users, categories, or use quick actions."
msgstr "投稿、ページ、ユーザー、カテゴリを検索したり、クイックアクションを使用したりできます。"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:70
msgid "Try these:"
msgstr "これらをお試しください:"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:109
msgid "Open"
msgstr "開ける"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateInitial.vue:118
msgid "Show tutorial again"
msgstr "チュートリアルをもう一度表示"

#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:20
msgid "Command Syntax"
msgstr "コマンド構文"

#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:24
msgid "Search only posts"
msgstr "投稿のみを検索"

#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:28
msgid "Search only pages"
msgstr "ページのみ検索"

#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:32
msgid "Search only users"
msgstr "ユーザーのみ検索"

#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:36
msgid "Search only categories"
msgstr "カテゴリのみ検索"

#: app/src/components/app/search/components/CommandHelp.vue:40
msgid "Show only quick actions"
msgstr "クイックアクションのみを表示"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateNoResults.vue:37
msgid "No results found"
msgstr "結果が見つかりませんでした"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateNoResults.vue:38
msgid "Try a different search term or use command syntax to filter results."
msgstr "別の検索語を試すか、コマンド構文を使用して結果をフィルタリングしてください。"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateNoResults.vue:46
msgid "View Commands"
msgstr "コマンドの表示"

#: app/src/components/app/search/components/EmptyStateNoResults.vue:50
msgid "Clear Search"
msgstr "検索をクリア"

#: app/src/components/app/search/components/RecentlyAccessed.vue:46
msgid "Recently Accessed"
msgstr "最近アクセスした"

#: app/src/components/app/search/components/FrequentlyUsed.vue:46
msgid "Frequently Used"
msgstr "よく使われる"

#: app/src/components/app/search/components/KeyboardShortcuts.vue:30
msgid "to navigate"
msgstr "ナビゲートする"

#: app/src/components/app/search/components/KeyboardShortcuts.vue:36
msgid "to select"
msgstr "選択する"

#: app/src/components/app/search/components/KeyboardShortcuts.vue:40
msgid "to close"
msgstr "閉じる"

#: app/src/components/app/search/composables/useMagicDarkMode.js:85
msgid "Magic dark mode enabled for this page"
msgstr "このページではマジックダークモードが有効になっています"

#: app/src/components/app/search/composables/useMagicDarkMode.js:98
msgid "Failed to enable magic dark mode"
msgstr "マジックダークモードを有効にできませんでした"

#: app/src/components/app/search/composables/useMagicDarkMode.js:140
msgid "Magic dark mode disabled for this page"
msgstr "このページではマジックダークモードが無効になっています"

#: app/src/components/app/search/composables/useMagicDarkMode.js:153
msgid "Failed to disable magic dark mode"
msgstr "マジックダークモードを無効にできませんでした"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:248
msgid "Free"
msgstr "無料"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1446
msgid "Loading image..."
msgstr "画像を読み込んでいます..."

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1479
msgid "Apply"
msgstr "適用する"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1498
msgid "Image Editor"
msgstr "画像エディタ"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1554
msgid "Luminosity"
msgstr "明るさ"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1566
msgid "Brightness"
msgstr "輝度"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1587
msgid "Exposure"
msgstr "暴露"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1608
msgid "Highlights"
msgstr "ハイライト"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1629
msgid "Shadows"
msgstr "影"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1650
msgid "Contrast"
msgstr "対比"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1677
msgid "Color"
msgstr "色"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1687
msgid "Saturation"
msgstr "飽和"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1708
msgid "Vibrance"
msgstr "鮮やかさ"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1729
msgid "Hue"
msgstr "色相"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1750
msgid "Temperature"
msgstr "温度"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1768
msgid "Cool ← → Warm"
msgstr "涼しい ← → 暖かい"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1772
msgid "Tint"
msgstr "色合い"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1790
msgid "Green ← → Magenta"
msgstr "緑 ← → マゼンタ"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1800
msgid "Effects"
msgstr "効果"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1810
msgid "Sharpness"
msgstr "シャープネス"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1828
msgid "Negative = blur, positive = sharpen"
msgstr "マイナス=ぼかし、プラス=シャープ"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1832
msgid "Blur"
msgstr "ぼかし"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1853
msgid "Grain"
msgstr "粒"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1874
msgid "Vignette"
msgstr "ビネット"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1901
msgid "Crop"
msgstr "作物"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1909
msgid "Click and drag on the image to select crop area"
msgstr "画像をクリックしてドラッグし、切り取り領域を選択します"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1914
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "アスペクト比"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1939
msgid "Start Crop"
msgstr "切り抜きを開始"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1951
msgid "Resize"
msgstr "サイズ変更"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1968
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "アスペクト比をロック"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1972
msgid "Width"
msgstr "幅"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:1992
msgid "Height"
msgstr "身長"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2016
msgid "Apply Resize"
msgstr "サイズ変更を適用"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2028
msgid "Transform"
msgstr "変身"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2049
msgid "Left"
msgstr "左"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2063
msgid "Right"
msgstr "右"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2080
msgid "Flip H"
msgstr "フリップH"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2097
msgid "Flip V"
msgstr "フリップV"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2108
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: app/src/components/utility/image-editor/index.vue:2123
msgid "Reset changes"
msgstr "変更をリセット"

#: app/src/pages/media/src/media-list.vue:413
msgid "Loading more..."
msgstr "さらに読み込み中..."

#: app/src/pages/media/src/media-list.vue:416
msgid "No more items"
msgstr "アイテムはもうありません"

#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:20
msgid "minute"
msgstr "分"

#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:20
msgid "minutes"
msgstr "分"

#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:21 app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:25 app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:29
msgid "ago"
msgstr "前"

#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:24
msgid "hour"
msgstr "時間"

#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:24
msgid "hours"
msgstr "時間"

#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:28
msgid "day"
msgstr "日"

#: app/src/components/app/search/utils/formatRelativeDate.js:28
msgid "days"
msgstr "日"

#: app/src/components/utility/tag-input/index.vue:406
msgid "Remove tag"
msgstr "タグを削除"

#: app/src/components/utility/tag-input/index.vue:490
msgid "Create tag"
msgstr "タグを作成"

#: admin/src/Rest/GoogleAnalyticsOAuth.php:140
msgid "JSON must be a service account key (type should be \"service_account"
msgstr "JSONはサービスアカウントキーである必要があります(タイプは「service_account」である必要があります)"

#: admin/src/Rest/PostsTables.php:85
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "このページにアクセスするにはログインする必要があります。"

#: admin/src/Rest/PostsTables.php:104
msgid "Invalid request. Please refresh the page and try again."
msgstr "無効なリクエストです。ページを更新してもう一度お試しください。"

#: app/src/components/utility/multiselect-roles-and-users/index.vue:203
msgid "Search"
msgstr "検索"